Πρωτότυπο Κείμενο
|
Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα
|
Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
|
αὶ
εἶπε Σαμουὴλ πρὸς πάντα Ἰσραήλ·
ἰδοὺ ἤκουσα φωνῆς ὑμῶν
εἰς πάντα, ὅσα εἴπατέ μοι, καὶ
ἐβασίλευσα ἐφ' ὑμᾶς βασιλέα.
|
ἶπε
τότε ὁ Σαμουὴλ πρὸς ὅλους τοὺς
Ἰσραηλίτας· <ἰδού, ἐγὼ
ἤκουσα τὸ αἴτημά σας, ὅλα ὅσα
μοῦ εἴπατε, καὶ ἐγκατέστησα
ὡς κυβερνήτην σας
βασιλέα. |
αὶ
εἶπεν ὁ Σαμουὴλ πρὸς τοὺς τοὺς
Ἰσραηλίτας: <Νά, λοιπὸν ποὺ σᾶς
ἄκουσα καὶ ἔκαμα δεκτὸν τὸ αἴτημά
σας. Ἐπρόσεξα ὅλα, ὅσα μου εἴπατε,
καὶ ἐγκατέστησα βασιλέα, διὰ νὰ
βασιλεύῃ εἰς τὴν χώραν σας.
|
2
Καὶ νῦν ἰδοὺ ὁ βασιλεὺς
διαπορεύεται ἐνώπιον ὑμῶν, κἀγὼ
γεγήρακα καὶ καθήσομαι, καὶ οἱ
υἱοί μου ἰδοὺ ἐν ὑμῖν·
κἀγὼ ἰδοὺ διελήλυθα ἐνώπιον
ὑμῶν ἐκ νεότητος καὶ ἕως
τῆς ἡμέρας ταύτης.
|
2
Καὶ τώρα ἰδού, ὁ βασιλεύς
σας πηγαινοέρχεται ἀναμεταξύ σας. Ἐγὼ
ὅμως ἔχω γηράσει πλέον καὶ πρέπει
νὰ ἀναπαυθῶ. Τὰ παιδιά μου εὑρίσκονται
μεταξύ σας, χωρὶς νὰ ἔχουν καμμίαν
ἀξίωσιν διὰ νὰ μὲ διαδεχθοῦν
εἰς τὴν ἐξουσίαν. Ἐγὼ
ἐπέρασα τὴν ζωήν μου ἐνώπιόν
σας ἀπὸ τῆς νεότητός ἕως
τὴν ἡμέραν αὐτήν.
|
2
Καὶ τώρα νά, ὁ βασιλεύς σας ζῇ
καὶ κινεῖται ἐμπρός σας. Ἐγὼ
πλέον ἔχω γηράσει καὶ ἦλθεν ὁ καιρὸς
νὰ καθήσω εἰς τὴν ἄκρην μου καὶ
νὰ ἀναπαυθῶ. Οἱ υἱοί μου, ὅπως
ξέρετε, ζοῦν ἀνάμεσά σας. Εἶναι
γνωστὸν ἐπίσης ὅτι ἔζησα τὴν
ζωήν μου μαζί σας ἀπὸ τὴν νεανικήν
μου ἡλικίαν μέχρι σήμερα. |
3
Ἰδοὺ ἐγώ, ἀποκρίθητε κατ'
ἐμοῦ ἐνώπιον Κυρίου καὶ
ἐνώπιον χριστοῦ αὐτοῦ·
μόσχον τίνος εἴληφα ἢ ὄνον τίνος
εἴληφα ἢ τίνα κατεδυνάστευσα ὑμῶν
ἢ τίνα ἐξεπίεσα ἢ ἐκ χειρὸς
τίνος εἴληφα ἐξίλασμα καὶ ὑπόδημα;
Ἀποκρίθητε κατ' ἐμοῦ, καὶ ἀποδώσω
ὑμῖν. |
3
Ἰδοὺ ἐγὼ θέτω τώρα τὸν
ἑαυτόν μου καὶ τὴν συμπεριφοράν
μου ὡς Κριτοῦ ὑπὸ τὴν κρίσιν
σας. Ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ καὶ τοῦ
βασιλέως εἴπατε ἐλεύθερα, ἐὰν
ἔχετε κανένα παράπονον ἐναντίον
μου. Μήπως τυχὸν καὶ ἀφῄρεσα
τὸν μόσχον ἀπὸ κανένα σας, ἢ
τὸν ὄνον του; Μήπως ἐτυράννησα
ἢ ἁπλῶς ἐπίεσα κανένα
ἀπὸ σᾶς; Μήπως ἐπῆρα δῶρον
ἀπὸ κάποιον, διὰ νὰ ἐξιλεωθῇ
αὐτὸς ἀπέναντί μου ἢ ἐπῆρα
ἔστω καὶ ὑποδήματα; Ἐὰν
σᾶς ἔχω ἀδικήσει εἰπέτε
τὸ, διὰ νὰ ἐπιστρέψω εἰς
σᾶς ὅ,τι ἀδίκως ἔλαβα>.
|
3
Εἶμαι λοιπὸν τώρα εἰς τὴν διάθεσίν
σας. Νὰ πῆτε ὀτιδήποτε ἔχετε
ἐναντίον μου ἐδῶ, ἐμπρὸς εἰς
τὸν οἶκον τοῦ Κυρίου καὶ ἐμπρὸς
εἰς τὸν βασιλέα, ποὺ ἔχρισεν
Ἐκεῖνος.
Μήπως ἐπῆρα τὸ μοσχάρι κανενός, ἢ
ἐπῆρα κανενὸς τὸν ὄνον; Μήπως
ἐτυράννησα κάποιον ἀπὸ σᾶς,
ἢ ἐπίεσα καὶ ἐστενοχώρησα ὁποιονδήποτε;
Μήπως ἐπῆρα χρήματα ἢ ὑπόδημα ἀπὸ
κάποιον σὰν δῶρον, διὰ νὰ τὸν
ἐξιλεώσω δῆθεν ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ
καὶ νὰ ἐκμεταλλευθῶ ἔτσι τὴν
εὐλάβειάν του, ἢ καὶ νὰ τὸν
ἀθωώσω; Νὰ καταγγείλετε ὀτιδήποτε
ἔχετε ἐναντίον μου καὶ θὰ τὰ
ἐπανορθώσω ὅλα. Θὰ πληρώσω τὰς τυχὸν
ἀδικίας μου ἀπέναντί σας>.
|
4
Καὶ εἶπαν πρὸς Σαμουήλ· οὐκ
ἠδίκησας ὑμᾶς καὶ οὐ κατεδυνάστευσας
ἡμᾶς καὶ οὐκ ἔθλασας ἡμᾶς
καὶ ἐκ εἴληφας ἐκ χειρὸς οὐδενὸς
οὐδέν. |
4
Ὁ ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἀπήντησε
πρὸς τὸν Σαμουήλ· <οὔτε μᾶς
ἠδίκησες, οὔτε μᾶς ἐτυράννησες,
οὔτε μᾶς συνέτριψες καὶ τίποτε
δὲν ἐπῆρες ἀπὸ τὰ χέρια
κανενός>. |
4
Καὶ εἶπαν εἰς τὸν Σαμουὴλ οἱ
Ἰσραηλῖται: <Δὲν μᾶς ἀδίκησες,
οὔτε μᾶς ἐτυράννησες, οὔτε μᾶς
ἐπλήγωσες καὶ δὲν μᾶς ἐταπείνωσες
ποτέ. Ποτὲ ἐπίσης δὲν ἐπῆρες
χρήματα ἢ ἄλλο δῶρον ἀπὸ τὸ
χέρι κανενός μας>. |
5
Καὶ εἶπε Σαμουὴλ πρὸς τὸν λαόν·
<μάρτυς Κύριος ἐν ὑμῖν καὶ
μάρτυς χριστὸς αὐτοῦ σήμερον
ἐν ταύτῃ τῇ ἡμέρᾳ,
ὅτι οὐχ εὑρήκατε ἐν χειρὶ
μου οὐδέν. Καὶ εἶπαν· μάρτυς.
|
5
Ὁ Σαμουὴλ εἶπε τότε πρὸς τὸν
λαόν· <ἐπομένως εἶναι μάρτυς
ἐνώπιόν σας ὁ Κύριος καὶ
ὁ χρισθεὶς βασιλεὺς Σαοὺλ κατὰ
τὴν ἡμέραν αὐτήν, ὅτι
τίποτε τὸ ἄδικον δὲν εὑρήκατε
εἰς τὴν ζωήν μου καὶ τὰς χεῖρας
μου>. Ὁ λαὸς ἀπήντησε· <ναί,
μάρτυρες τῶν ὅσων εἴπομεν εἶναι
ὁ Θεὸς καὶ ὁ βασιλεύς μας>.
|
5
Ἀπεκρίθη τότε ὁ Σαμουὴλ πρὸς τὸν
λαόν: <Εἶναι μάρτυς μεταξύ σας σήμερα ὁ
Κύριος, ποὺ εἶναι ἐδῶ παρὼν
μὲ τὴν Κιβωτὸν τῆς Διαθήκης, καθὼς
ἐπίσης εἶναι μάρτυς καὶ ὁ βασιλεύς,
ποὺ ἐχρίσθη ἀπὸ Ἐκεῖνον,
ὅτι κατὰ τὴν σημερινὴν ἡμέραν
δὲν εὑρήκατε νὰ ἔχω διαπράξει κάτι
κακὸν εἰς τὴν ζωήν μου>. Καὶ ἐκεῖνοι
ἀπήντησαν μὲ ἕνα στόμα: <Μάλιστα! Ὁ
Θεὸς καὶ ὁ βασιλεὺς εἶναι μάρτυρες
καὶ βεβαιώνουν τὴν ἀθῳότητά σου>.
|
6
Καὶ εἶπε Σαμουὴλ πρὸς τὸν λαὸν
λέγων· μάρτυς Κύριος ὁ ποιήσας
τὸν Μωυσην καὶ τὸν Ἀαρών, ὁ
ἀναγαγὼν τοὺς πατέρας ἡμῶν
ἐξ Αἰγύπτου. |
6
Ὁ Σαμουὴλ ὡμίλησε τότε πρὸς
τὸν λαὸν καὶ εἶπε· <μάρτυς
εἶναι πράγματι ὁ Κύριος, ὁ ὁποῖος
ἔφερεν εἰς τὴν ζωὴν τὸν Μωϋσῆν
καὶ τὸν Ἀαρὼν καὶ ὁ ὁποῖος
ἔβγαλε τοὺς προγόνους μας ἀπὸ
τὴν Αἴγυπτον. |
6
Καὶ ὡμίλησε πάλιν πρὸς τὸν λαὸν
ὁ Σαμουὴλ καὶ εἶπεν: <Ἔχω
μάρτυρα ὑπὲρ ἐμοῦ τὸν Κύριον,
ποὺ ἔφερεν εἰς τὴν ζωὴν καὶ
ἀνέδειξε τὸν Μωϋσῆν καὶ τὸν
Ἀαρὼν καὶ ἐσήκωσε καὶ
ἔβγαλε ἐλευθέρους ἀπὸ τὴν Αἴγυπτον
τοὺς πατέρας μας. |
7
Καὶ νῦν κατάστητε, καὶ δικάσω
ὑμᾶς ἐνώπιον Κυρίου καὶ
ἀπαγγελῶ ὑμῖν τὴν πᾶσαν
δικαιοσύνην Κυρίου, ἃ ἐποίησεν
ἐν ὑμῖν καὶ ἐν τοῖς πατράσιν
ὑμῶν· |
7
Καὶ τώρα ἐλᾶτε καὶ σταθῆτε
νὰ σᾶς δικάσω ἐνώπιον τοῦ
Κυρίου καὶ νὰ διακηρύξω τὴν
ἀχαριστίαν σας ἀπέναντι τῆς
καλωσύνης τοῦ Κυρίου καὶ τῆς
δικαιοσύνης τὴν ὁποίαν ὁ Κύριος
ἔδειξεν εἰς σᾶς καὶ εἰς τοὺς
προγόνους σας. |
7
Σταθῆτε λοιπὸν τώρα ἐδῶ καὶ
θὰ σᾶς δικάσω. Θὰ σᾶς κρίνω ἐνώπιον
τοῦ Κυρίου καὶ θὰ διακηρύξω πρὸς σᾶς
ὅλην τὴν δικαιοσύνην καὶ τὰς ἐκδηλώσεις
τῆς χρηστότητος τοῦ Κυρίου, ὅσα ἔκανε
δηλαδὴ διὰ σᾶς καὶ τοὺς πατέρας
σας. |
8
ὡς εἰσῆλθεν Ἰακὼβ καὶ
οἱ υἱοὶ αὐτοῦ εἰς Αἴγυπτον,
καὶ ἐταπείνωσεν αὐτοὺς Αἴγυπτος,
καὶ ἐβόησαν οἱ πατέρες ἡμῶν
πρὸς Κύριον, καὶ ἀπέστειλε Κύριος
τὸν Μωυσῆν καὶ τὸν Ἀαρὼν
καὶ ἐξήγαγον τοὺς πατέρας ἡμῶν
ἐξ Αἰγύπτου καὶ κατῴκισεν αὐτοὺς
ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ.
|
8
Ὅταν ὁ Ἰακὼβ μαζῆ με τὰ
παιδιά του εἰσῆλθον εἰς τὴν
Αἴγυπτον, οἱ Αἰγύπτιοι τοὺς
ἐπίεσαν καὶ τοὺς ἐξουθένωσαν.
Τότε οἱ πρόγονοί μας ἐβόησαν
διὰ τῆς προσευχῆς των πρὸς τὸν
Κύριον ζητοῦντες ἀπελευθέρωσιν. Ὁ
Κύριος ἔστειλε τὸν Μωϋσῆν καὶ
τὸν Ἀαρών, οἱ ὁποῖοι ἔβγαλαν
πράγματι τοὺς προπάτορας μας ἀπὸ
τὴν Αἴγυπτον καὶ τοὺς ἔφερεν
ὁ Θεὸς καὶ τοὺς ἐγκατέστησεν
εἰς τὸν τόπον αὐτόν, εἰς
τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας.
|
8
Ἐνθυμηθῆτε ὅτι, ὅταν ἐγκατεστάθη
εἰς τὴν Αἴγυπτον ὁ Ἰακὼβ
καὶ οἱ υἱοί του καὶ τοὺς
ἐτυράννησαν καὶ τοὺς ἐταπείνωσαν
οἱ Αἰγύπτιοι καὶ ἐκραύγασαν
πρὸς τὸν Κύριον μέσα εἰς τὰς ταλαιπωρίας
των οἱ πατέρες μας, ὁ Κύριος ἀπέστειλε τὸν
Μωϋσῆν καὶ τὸν Ἀαρὼν καὶ
ἔβγαλαν ἐλευθέρους ἀπὸ τὴν Αἴγυπτον
τοὺς πατέρας μας. Τοὺς ἔφερε δὲ ὁ
Κύριος καὶ τοὺς ἐγκατέστησε μονίμως
εἰς τὸν τόπον αὐτόν, ὅπου εὑρισκόμεθα
τώρα. |
9
Καὶ ἐπελάθοντο Κυρίου τοῦ Θεοῦ
αὐτῶν, καὶ ἀπέδοτο αὐτοὺς
εἰς χεῖρας Σισάρᾳ ἀρχιστρατήγᾳ
Ἰαβὶν βασιλέως Ἀσὼρ καὶ
εἰς χεῖρας ἀλλοφύλων καὶ εἰς
χεῖρας βασιλέως Μωάβ, καὶ ἐπολέμησαν
ἐν αὐτοῖς. |
9
Ἐκεῖνοι ὅμως ἐλησμόνησαν τὸν
Θεὸν καὶ διὰ τοῦτο ὁ Θεὸς
τοὺς παρέδωσεν ὡς δούλους εἰς
τὰ χέρια τοῦ Σισάρα, τοῦ ἀρχιστρατήγου
τοῦ βασιλέως Ἰαβίν, ὁ ὁποῖος
εἶχε τὴν ἔδραν του εἰς τὴν πόλιν
Ἀσώρ. Τοὺς παρέδωσεν ἐπίσης
ὡς δούλους εἰς τὴν ἐξουσίαν
τῶν Φιλισταίων καὶ εἰς τὴν ἐξουσίαν
τοῦ βασιλέως τῶν Μωαβιτῶν, ἐναντίον
τῶν ὁποίων καὶ ἐπολέμησαν,
ἀλλὰ ματαίως. |
9
Οἱ πατέρες μας ὅμως ἐξέχασαν καὶ
ἐγκατέλειψαν Κύριον τὸν Θεόν των καὶ
Ἐκεῖνος, διὰ νὰ τιμωρηθοῦν καὶ
παιδαγωγηθοῦν, τοὺς παρέδωσεν εἰς τὰ
χέρια τοῦ Σισάρα, ποὺ ἦτο ἀρχιστράτηγος
τοῦ βασιλέως τῆς Ἀσὼρ Ἰαβίν,
καὶ εἰς τὰ χέρια τῶν ἀλλοφύλων
Φιλισταίων καὶ εἰς τὰ χέρια τοῦ βασιλέως
τῆς Μωὰβ καὶ ἐπολέμησαν μὲ αὐτούς.
|
10
Καὶ ἐβόησαν πρὸς Κύριον καὶ
ἔλεγον· ἡμάρτομεν, ὅτι ἐγκατελίπομεν
τὸν Κύριον καὶ ἐδουλεύσαμεν
τοῖς Βααλὶμ καὶ τοῖς ἄλσεσι·
καὶ νῦν ἐξελοῦ ἡμᾶς ἐκ
χειρὸς ἐχθρῶν ἡμῶν, καὶ
δουλεύσομέν σοι. |
10
Παρεκάλεσαν τότε τὸν Κύριον καὶ
ἐβόησαν πρὸς αὐτόν· Ἡμαρτήσαμεν,
διότι ἐγκατελείψαμεν τὸν Κύριον
καὶ ἐλατρεύσαμεν τὰ ἀγάλματα
τοῦ Βάαλ, τὰ ἱερὰ ἄλση
καὶ τὰ ἀγάλματα τῆς Ἀστάρτης,
καὶ τώρα γλύτωσέ μας ἀπὸ
τὰ χέρια τῶν ἐχθρῶν μας καὶ
ὑποσχόμεθα νὰ λατρεύσωμεν σέ.
|
10
Μέσα δὲ εἰς τὰς θλίψεις, ποὺ ὑπέφεραν
ἀπὸ τοὺς ἐχθροώς των, ἐφώναζαν
μὲ πόνον ψυχῆς καὶ ἔλεγαν: <Ἀναγνωρίζομεν
ὅτι ἔχομεν ἁμαρτήσει, μὲ τὸ
νὰ ἐγκαταλείψωμεν τὸν Κύριον καὶ
νὰ προσκυνήσωμεν τὰ εἴδωλα τοῦ Βάαλ
καὶ νὰ λατρεύσωμεν τοὺς ψευδεῖς θεοὺς
εἰς τὰ ἄλση. Τώρα ὅμως, Κύριε, λύτρωσέ
μας ἀπὸ τὰ χέρια τῶν ἐχθρῶν
μας καὶ θὰ σὲ λατρεύωμεν εἰς τὸ
ἑξῆς ὡς μόνον Θεόν μας>.
|
11
Καὶ ἀπέστειλε Κύριος τὸν Ἱεροβάαλ
καὶ τὸν Βαρὰκ καὶ τὸν Ἰφθάε
καὶ τὸν Σαμουὴλ καὶ ἐξείλατο
ἡμᾶς ἐκ χειρὸς ἐχθρῶν
ἡμῶν τῶν κυκλόθεν, καὶ κατῳκεῖτε
πεποιθότες. |
11
Ὁ Κύριος ἔστειλε τότε ἐλευθερωτὰς
τοὺς Κριτὰς Γεδεών, Βαράκ, Ἰεφθάε
καὶ ἐμὲ τὸν Σαμουὴλ καὶ
σᾶς ἔβγαλεν ἀπὸ τὰ χέρια
τῶν γύρω ἐχθρῶν μας καὶ ἔτσι
τώρα σεῖς κατοικεῖτε ἐδῶ ἀσφαλεῖς
καὶ ἥσυχοι. |
11
Καὶ ἀπέστειλεν ὁ Κύριος τὸν Ἱεροβάαλ,
ποὺ ἐλέγετο καὶ Γεδεών, καὶ τὸν
Βαρὰκ καὶ τὸν Ἰεφθάε καὶ
τὸν Σαμουὴλ καὶ μᾶς ἔβγαλε μέσα
ἀπὸ τὰ χέρια τῶν ἐχθρῶν
μας, ποὺ μᾶς εἶχαν περικυκλώσει. Χάρις εἰς
αὐτὴν τὴν βοήθειαν ἐζούσατε
μέχρι τώρα ἀσφαλεῖς κάτω ἀπὸ τὴν
προστασίαν τοῦ Κυρίου. |
12
Καὶ ἴδετε ὅτι Νάας βασιλεὺς
υἱῶν Ἀμμών ἦλθεν ἐφ' ὑμᾶς,
καὶ εἴπατε· οὐχί, ἀλλ'
ἡ ὅτι βασιλεὺς βασιλεύσει ἐφ'
ἡμῶν· καὶ Κύριος ὁ Θεὸς
ἡμῶν βασιλεὺς ἡμῶν.
|
12
Καὶ ὅταν εἴδατε ὅτι ὁ βασιλεὺς
τῶν Ἀμμωνιτῶν ἐπῆλθεν ἐναντίον
σας, εἴπατε· Δὲν θέλομεν παρὰ
ὁ βασιλεὺς νὰ μᾶς κυβερνᾷ, ἂν
καὶ ὑπῆρχε βασιλεὺς ἰδικός
σας, ὁ Κύριός μας. |
12
Μόλις ὅμως εἴδατε τὸν Νάας, τὸν βασιλέα
τῶν Ἀμμωνιτῶν, νὰ ἐπιτίθεται
ἐναντίον σας, εἴπατε: <Ἀρκετὰ πλέον!
Δὲν θέλομεν νὰ συνεχισθῇ αὐτὴ
ἡ κατάστασις. Ἐπιθυμοῦμεν νὰ μᾶς
διοικῇ εἰς τὸ ἑξῆς βασιλεύς>.
Δὲν μᾶς ἔλειπεν ὅμως ὁ Κυβερνήτης,
διότι ὁ ἴδιος ὁ Κύριος καὶ Θεός
μας ἦτο ὁ βασιλεύς μας.
|
13
Καὶ νῦν ἰδοὺ ὁ βασιλεύς,
ὃν ἐξελέξασθε, καὶ ἰδοὺ
δέδωκε Κύριος ἐφ' ὑμᾶς βασιλέα.
|
13
Καὶ τώρα ἰδοὺ ὁ βασιλεύς,
τὸν ὁποῖον ἐξελέξατε νὰ
σᾶς κυβερνᾷ. Ἰδοὺ σᾶς ἔδωκεν
ὁ Κύριος βασιλέα. |
13
Τώρα λοιπὸν νά, ὁ βασιλεὺς ποὺ ἐδιαλέξατε.
Βλέπετε ὅτι συγκατέβη ὁ Κύριος καὶ σᾶς
ἔδωσε βασιλέα, διὰ νὰ σᾶς διοικῇ.
|
14
Ἐὰν φοβηθῆτε τὸν Κύριον καὶ
δουλεύσητε αὐτῷ καὶ ἀκούσητε
τῆς φωνῆς αὐτοῦ καὶ μὴ
ἐρίσητε τῷ στόματι Κυρίου καὶ
ἦτε καὶ ὑμεῖς καὶ ὁ βασιλεὺς
ὁ βασιλεύων ἐφ' ὑμῶν ὀπίσω
Κυρίου πορευόμενοι·
|
14
Ἐὰν λοιπὸν τώρα φοβῆσθε τὸν
Κύριον καὶ λατρεύετε αὐτὸν καὶ
ὑπακούετε εἰς τὰς ἐντολάς
του καὶ δὲν γογγύζετε διὰ τὰς
ἐντολὰς τὰς ὁποίας αὐτὸς
ἔχει ὁρίσει, τοὐναντίον δὲ
σεῖς καὶ ὁ βασιλεύς σας συνεχίζετε
νὰ ὑπακούετε εἰς τὰς ἐντολὰς
τοῦ Κυρίου καὶ νὰ πορεύεσθε
σύμφωνα μὲ αὐτάς, τότε ὁ
Θεὸς θὰ σᾶς εὐλογήσῃ.
|
14
Ἐὰν λοιπὸν φοβῆσθε εἰς τὸ
ἑξῆς καὶ ὑπολογίζετε τὸν Κύριον
καὶ τὸν λατρεύετε καὶ ὑπακούετε εἰς
τὰ προστάγματά του καὶ δὲν ἀντιδράσετε
πρὸς αὐτά, ποὺ σᾶς παραγγέλλει ὁ
Κύριος, καὶ ἀκολουθῆτε σταθερὰ καὶ
σεῖς καὶ ὁ βασιλεύς, ποὺ σᾶς
κυβερνᾷ, τὸν δρόμον ποὺ σᾶς ὑποδεικνύει
ὁ Κύριος, σᾶς λέγω ὅτι ὅλα θὰ
πηγαίνουν καλά. Θὰ ἔχετε τὴν εὐλογίαν
τοῦ Κυρίου. |
15
Ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσητε τῆς
φωνῆς Κυρίου καὶ ἐρίσητε τῷ
στόματι Κυρίου, καὶ ἔσται χεὶρ
Κυρίου ἐφ' ὑμᾶς καὶ ἐπὶ
τὸν βασιλέα ὑμῶν.
|
15
Ἐὰν ὅμως δὲν ὑπακούσετε
εἰς τὴν φωνὴν τοῦ Κυρίου, γογγύζετε
δὲ καὶ ἀνθίστασθε εἰς τὴν
ἐκπλήρωσιν τῶν ἐντολῶν του,
ἡ τιμωρὸς χεὶρ τοῦ Κυρίου βαρειὰ
θὰ πέσῃ ἐπάνω σας καὶ
ἐπάνω εἰς τὸν βασιλέα σας.
|
15
Ἐὰν ὅμως δὲν ὑπακούσετε εἰς
τὰ προστάγματα τοῦ Κυρίου καὶ ἀντιδράσετε
πρὸς αὐτά, ποὺ σᾶς παραγγέλλει ὁ
Κύριος, τότε θὰ πέσῃ ἐπάνω σας καὶ
ἐπάνω εἰς τὸν βασιλέα σας βαρὺ
τὸ χέρι τοῦ Κυρίου καὶ θὰ τιμωρηθῆτε.
|
16
Καὶ νῦν κατάστητε καὶ ἴδετε
τὸ ρῆμα τὸ μέγα τοῦτο, ὃ
ὁ Κύριος ποιήσει ἐν ὀφθαλμοῖς
ὑμῶν. |
16
Καὶ τώρα σταθῆτε, νὰ ἰδῆτε
τὸ μέγα καὶ θαυμαστὸν γεγονός,
τὸ ὁποῖον ὁ Κύριος θὰ
πραγματοποιήσῃ ἐμπρὸς
εἰς τὰ μάτια σας.
|
16
Καὶ τώρα σταθῆτε καὶ ἰδῆτε τὸ
μεγάλο θαῦμα, ποὺ θὰ κάνῃ ἐμπρὸς
εἰς τὰ μάτια σας ὁ Κύριος, ποὺ ἐξουσιάζει
τὰ πάντα. |
17
Οὐχὶ θερισμὸς πυρῶν σήμερον;
Ἐπικαλέσομαι Κύριον, καὶ δώσει
φωνὰς καὶ ὑετόν, καὶ γνῶτε
καὶ ἴδετε ὅτι ἡ κακία ὑμῶν
μεγάλη, ἣν ἐποιήσατε ἐνώπιον
Κυρίου, αἰτήσαντες ἑαυτοῖς βασιλέα.
|
17
Ἐποχὴ θερισμοῦ εἶναι τώρα
καὶ ἐπομένως εἶναι ἐποχὴ
ξηρασίας. Ἐγὼ ὅμως θὰ παρακαλέσω
τὸν Κύριον καὶ θὰ δώσῃ
ἀστραπὰς καὶ
βροντὰς καὶ βροχήν.
Ἀπὸ τὸ θαῦμα δὲ αὐτὸ
θὰ πεισθῆτε, ὅτι ἡ
ἁμαρτία, τὴν
ὁποίαν διεπράξατε ἐνώπιον τοῦ
Κυρίου, ἦτο μεγάλη,
μὲ τὸ νὰ ζητήσετε δηλαδὴ
διὰ τὸν ἑαυτόν
σας καὶ νὰ ἔχετε βασιλέα,
ὅπως τὰ γύρω σας εἰδωλολατρικὰ
ἔθνη>.
|
17
Δὲν εἶναι τώρα καιρός, ποὺ θερίζουν τὰ
σιτάρια, δηλαδὴ ἐποχὴ ξηρασίας; Παρὰ
ταῦτα ὅμως θὰ παρακαλέσω τὸν Κύριον
καὶ θὰ στείλῃ ἀμέσως Ἐκεῖνος
βροντὰς καὶ βροχὴν καὶ θὰ καταλάβετε
καὶ θὰ διαπιστώσετε ὅτι ἡ ἁμαρτία
σας, ποὺ διεπράξατε ἐνώπιον τοῦ Κυρίου μὲ
τὸ νὰ ζητήσετε βασιλέα διὰ νὰ σᾶς
κυβερνᾷ, εἶναι μεγάλη>. |
18
Καὶ ἐπεκαλέσατο Σαμουὴλ τὸν
Κύριον καὶ ἔδωκε Κύριος φωνὰς
καὶ ὑετὸν ἐν τῇ ἡμέρα
ἐκείνῃ· καὶ ἐφοβήθησαν
πᾶς ὁ λαὸς τὸν Κύριον σφόδρα
καὶ τὸν Σαμουήλ.
|
18
Πράγματι ὁ Σαμουὴλ παρεκάλεσε τὸν
Κύριον καὶ ὁ Κύριος
ἔδωσε κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην
ἀστραπὰς καὶ βροντὰς καὶ βροχήν.
Ἀπὸ τὸ γεγονὸς αὐτὸ
ὅλος ὁ ἰσραηλιτικὸς
λαὸς ἐφοβήθη πολὺ τὸν Θεὸν
καὶ τὸν Σαμουήλ.
|
18
Καὶ παρεκάλεσεν ὁ Σαμουὴλ τὸν Κύριον
καὶ ἔστειλεν ὁ Κύριος βροντὰς καὶ
βροχὴν κατὰ τὴν ἰδίαν ἡμέραν.
Καὶ ἐφοβήθησαν πολὺ ὅλοι οἰ
Ἰσραηλῖται τὸν Κύριον καὶ τὸν
Σαμουήλ. |
19
Καὶ εἶπαν πᾶς ὁ λαὸς πρὸς
Σαμουήλ· πρόσευξαι ὑπὲρ τῶν
δούλων σου πρὸς Κύριον Θεόν σου, καὶ
οὐ μὴ ἀποθάνωμεν, ὅτι προστεθείκαμεν
πρὸς πάσας τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν
κακίαν αἰτήσαντες ἑαυτοῖς βασιλέα.
|
19
Ὅλος τότε ὁ Ἰσραηλιτικὸς λαὸς
εἶπε πρὸς τὸν Σαμουήλ· <νὰ
προσεύχεσαι πρὸς τὸν Θεὸν δι' ἡμᾶς
τοὺς δούλους σου, διὰ
νὰ μὴ θανατωθῶμεν. Διότι μέσα
εἰς ὅλας τὰς ἄλλας ἁμαρτίας
μας προσεθέσαμεν καὶ αὐτήν, μὲ
τὸ νὰ ζητήσωμεν διὰ τὸν ἑαυτόν
μας βασιλέα>.
|
19
Καὶ εἶπαν ὅλοι οἱ Ἰσραηλῖται
εἰς τὸν Σαμουήλ: <Προσευχήσου χάριν ἠμῶν,
τῶν δούλων σου, πρὸς Κύριον τὸν Θεόν σου,
διὰ νὰ μὴ τιμωρηθῶμεν μὲ θάνατον,
διότι εἰς ὅλας τὰς ἄλλας ἁμαρτίας
μας ἔχομεν προσθέσει καὶ νέαν ἁμαρτίαν,
μὲ τὸ νὰ ζητήσωμεν βασιλέα διὰ νὰ
μᾶς κυβερνᾷ>. |
20
Καὶ εἶπε Σαμουὴλ πρὸς τὸν λαόν·
μὴ φοβεῖσθε· ὑμεῖς πεποιήκατε
τὴν πᾶσαν κακίαν ταύτην, πλὴν
μὴ ἐκκλινῆτε ἀπὸ ὄπισθεν
Κυρίου καὶ δουλεύσατε τῷ Κυρίῳ
ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ὑμῶν
|
20
Ὁ Σαμουὴλ εἶπε πρὸς τὸν λαόν·
<μὴ φοβεῖσθε τώρα. Εἶναι ἀλήθεια
ὅτι σεῖς διεπράξατε ὅλην αὐτὴν
τὴν κακίαν ζητήσαντες
βασιλέα, πλὴν ὅμως μὴ
ἀπομακρύνεσθε ἀπὸ τὸν
Κύριον, ἀλλὰ νὰ λατρεύετε τὸν
Κύριον μὲ ὅλην σας τὴν καρδίαν.
|
20
Καὶ εἶπεν ὁ Σαμουὴλ πρὸς τὸν
λαόν: <Μὴ φοβεῖσθε! Ἐκάνατε βεβαίως
ὅλον αὐτὸ τὸ κακόν, πλὴν ὅμως
προσέχετε εἰς τὸ ἑξῆς νὰ μὴ
παρεκκλίνετε καὶ φύγετε ἀπὸ τὸν δρόμον
τοῦ Κυρίου. Φροντίσατε νὰ λατρεύετε πλέον τὸν
Κύριον μὲ ὅλην τὴν καρδιάν σας.
|
21
καὶ μὴ παραβῆτε ὀπίσω τῶν
μηθὲν ὄντων, οἳ οὐ περανοῦσιν
οὐθὲν καὶ οἳ οὐκ ἐξελοῦνται,
ὅτι οὐθὲν εἰσιν.
|
21
Μη ἀκολουθήσετε καὶ μὴ
πορευθῆτε ὀπίσω
ἀπὸ τὰ εἴδωλα,
τὰ ὁποῖα εἰς τὴν πραγματικότητα
εἶναι ἀνύπαρκτοι θεοὶ καὶ οἱ
ὁποῖοι δὲν κατορθώνουν ποτὲ
νὰ φέρουν τίποτε εἰς πέρας καὶ
δὲν ἔχουν τὴν
δύναμιν νὰ σᾶς
ἁπαλλάξουν ἀπὸ τὰς συμφοράς
σας, διότι δὲν εἶναι τίποτε εἶναι
ἀνύπαρκτοι.
|
21
Καὶ μὴ ἀλλάξετε πορείαν, ὥστε νὰ
ἀκολουθήσετε τοὺς ψευδεῖς καὶ ἀνυπάρκτους
θεούς, ποὺ δὲν ἠμποροῦν νὰ κάνουν
τίποτε καὶ ποὺ δὲν εἶναι εἰς
θέσιν νὰ βγάλουν κάποιον ἀπὸ μίαν δυσκολίαν
του, διότι ἁπλούστατα οὔτε κἀν ὑπάρχουν.
|
22
῞Οτι οὐκ ἀπώσεται Κύριος τὸν
λαὸν αὐτοῦ διὰ τὸ ὄνομα
αὐτοῦ τὸ μέγα, ὅτι ἐπιεικῶς
Κύριος προσελάβετο ὑμᾶς εἰς
λαόν. |
22
Μὴ ἀποκαρδιώνεσθε ὅμως, διότι
ὁ Κύριος χάριν τοῦ ὀνόματός
του δὲν
θὰ ἀπορρίψῃ
τὸν λαόν του. Θὰ δείξῃ ἐπιείκειαν
καὶ εὐσπλαγχνίαν πρὸς σᾶς, διότι
σᾶς ἔχει προσλάβει ὡς ἰδιαίτερόν
του λαόν. |
22
Μὴ ἀνησυχεῖτε, διότι ὁ Κύριος δὲν
πρόκειται νὰ ἀποδοκιμάσῃ καὶ νὰ
παραπετάξῃ τὸν λαόν του, ἐπειδὴ
τὸ ἀπαιτεῖ αὐτὸ τὸ μέγα
κῦρος τοῦ Ὀνόματος Ἐκείνου, ποὺ
εἶναι ὁ Ἐλεήμων. Ἕνεκα τοῦ ἐλέους
του ἄλλως τε καὶ ἐπιεικῶς σᾶς
ἐδιάλεξε ὁ Κύριος καὶ σᾶς ἔκανε
λαὸν ἰδικόν του καὶ ὠνομάσθη Θεός
σας. |
23
Καὶ ἐμοὶ μηδαμῶς τοῦ ἁμαρτεῖν
τῷ Κυρίῳ ἀνιέναι τοῦ προσεύχεσθαι
περὶ ὑμῶν, καὶ δουλεύσω τῷ
Κυρίῳ καὶ δείξω ὑμῖν τὴν
ὁδὸν τὴν ἀγαθὴν καὶ τὴν
εὐθεῖαν· |
23
Ἐγὼ δὲ ποτὲ δὲν
θὰ διαπράξω τὴν ἁμαρτίαν νὰ
σταματήσω προσευχόμενος διὰ σᾶς.
Ἐξ ἀντιθέτου, θὰ ἐξακολουθῶ
νὰ ὑπηρετῶ τὸν Κύριον, νὰ
διδάσκω εἰς
σᾶς τὴν καλὴν καὶ τὴν εὐθεῖαν
ὁδὸν τοῦ Κυρίου.
|
23
Ὡς πρὸς δὲ τὸν ἑαυτόν μου σᾶς
λέγω ὅτι δὲν θέλω νὰ διαπράξω ποτὲ
ἁμαρτίαν ἐνώπιον τοῦ Κυρίου, μὲ τὸ
νὰ ἀδιαφορήσω καὶ νὰ παύσω νὰ
προσεύχωμαι διὰ σᾶς. Θὰ ὑπηρετῶ
δὲ πιστὰ τὸν Κύριον καὶ θὰ σᾶς
ὑποδεικνύω τὸν καλὸν καὶ εὐθὺν
δρόμον τῆς ἀρετῆς, ποὺ προστάζει ὁ
Κύοιος. |
24
πλὴν φοβεῖσθε τὸν Κύριον καὶ
δουλεύσατε αὐτῷ ἐν ἀληθείᾳ
καὶ ὅλῃ καρδίᾳ ὑμῶν,
ὅτι ἴδετε ἃ ἐμεγάλυνε μεθ' ὑμῶν,
|
24
Σεῖς ὅμως νὰ φοβῆσθε τὸν Κύριον,
νὰ λατρεύετε αὐτὸν ἐν ἀλήθείᾳ
καί μὲ ὅλην
σας τὴν καρδίαν, διότι
εἴδατε ποίας καὶ
πόσας θαυμαστὰς εὐεργεσίας ἔκαμε
πρὸς σᾶς ὁ Θεός.
|
24
Πλὴν ὅμως πρέπει νὰ φοβῆσθε καὶ
νὰ ὑπολογίζετε τὸν Κύριον καὶ νὰ
τὸν λατρεύετε ἀληθινὰ καὶ μὲ
ὅλην τὴν καρδιάν σας, διότι εἴδατε
τὰ μεγαλεῖα του καὶ τὰ θαύματα, ποὺ
ἔκανε πρὸς χάριν σας. |
25
καὶ ἐὰν κακίᾳ κακοποιήσητε,
καὶ ἡμεῖς καὶ ὁ βασιλεὺς
ὑμῶν προστεθήεσθε. |
25
Ἐὰν ὅμως τυχὸν καὶ ἐκτραπῆτε
καὶ ἐπιμείνετε εἰς τὴν κακίαν
σας, τότε καὶ σεῖς
καὶ ὁ βασιλεύς σας
μαζῆ θὰ καταστραφῆτε>.
|
25
Ἐὰν ὅμως προτιμήσετε νὰ ζῆτε
μὲ κακίαν καὶ ὅχι ὅπως θέλει ὁ
Κύριος, θὰ προστεθῆτε καὶ σεῖς καὶ
ὁ βασιλεύς σας εἰς ἐκείνους, ποὺ
ἐτιμωρήθησαν καὶ ἐξωντώθησαν>.
|