Πρωτότυπο Κείμενο
|
Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα
|
Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
|
αὶ
ὡς προσηύξατο Ἔσδρας καὶ ὡς
ἐξηγόρευσε κλαίων καὶ προσευχόμενος
ἐνώπιον οἴκου τοῦ Θεοῦ, συνήχθησαν
πρὸς αὐτὸν ἀπὸ Ἰσραὴλ
ἐκκλησία πολλὴ σφόδρα, ἄνδρες
καὶ γυναῖκες καὶ νεανίσκοι, ὅτι
ἔκλαυσαν ὁ λαὸς καὶ ὑψωσε κλαίων.
|
ατὰ
τὴν ὥραν, κατὰ τὴν ὁποίαν
προσηύχετο ὁ Ἔσδρας καὶ μετὰ
δακρύων ἐξηγόρευσε τὰς ἁμαρτίας
τοῦ λαοῦ, προσηύχετο δὲ αὐτὸς
ἐνώπιον τοῦ ναοῦ τοῦ Θεοῦ,
συνεκεντρώθη γύρω ἀπὸ αὐτὸν
πολὺ πλῆθος Ἰσραηλιτῶν, ἄνδρες,
γυναῖκες καὶ νέοι. Ὅλοι δὲ αὐτοὶ
ἔκλαιον μὲ μεγάλην φωνήν.
|
αὶ
ἐνῷ ὁ Ἔσδρας προσηύχετο καὶ
ἐξωμολογεῖτο μὲ δάκρυα τὰς ἁμαρτίας
τοῦ λαοῦ καὶ ἔμενεν ἐκεῖ,
ἐνώπιον τοῦ Ναοῦ τοῦ Θεοῦ, εἰς
τὴν στάσιν τῆς προσευχῆς, ἐμαζεύθηκαν
κοντά του πλῆθος πολὺ ἀπὸ τοὺς
Ἰσραηλίτας, ἄνδρες καὶ γυναῖκες καὶ
νέοι, οἱ ὁποῖοι ἔκλαιαν ὅλοι
μαζὶ καὶ ἐφώναζαν δυνατά, διὰ
νὰ δείχνουν τὸ πένθος των. |
2
Καὶ ἀπεκρίθη Σεχενίας υἱὸς
Ἰεὴλ ἀπὸ υἱῶν Ἠλάμ,
καὶ εἶπε τῷ Ἔσδρᾳ· ἡμεῖς
ἠσυνθετήσαμεν τῷ Θεῷ ἡμῶν
καὶ ἐκαθίσαμεν γυναῖκας ἀλλοτρίας
ἀπὸ τῶν λαῶν τῆς γῆς·
καὶ νῦν ἐστιν ὑπομονὴ τῷ
Ἰσραὴλ ἐπὶ τούτῳ.
|
2
Ὁ Σεχενίας, ὁ υἱὸς τοῦ
Ἰεὴλ ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους
τοῦ Ἠλάμ, ἐοηκώθηκε καὶ
εἶπεν εἰς τὸν Ἔσδραν· <ἡμεῖς
ἡμαρτήσαμεν ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ
μας, διότι ἐπήραμεν ὡς συζύγους
καὶ ἐγκατεστήσαμεν εἰς τοὺς
οἴκους μας ξένας γυναῖκας ἀπὸ
τοὺς εἰδωλολατρικοὺς λαοὺς τῆς
χώρας αὐτῆς. Ἀλλὰ τώρα
ὑπάρχει κάποια ἐλπὶς διορθώσεως
τῶν Ἰσραηλιτῶν διὰ τὴν παρανομίαν
των αὐτήν.
|
2
Ἐπῆρε τότε τὸν λόγον ὁ Σεχενίας, ὁ
υἱὸς τοῦ Ἰεήλ, ποὺ ἦτο
ἕνας ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ
Ἠλάμ, καὶ εἶπεν εἰς τὸν
Ἔσδραν: <Ἔχομεν ἁμαρτήσει καὶ εἴμαστε
ἔνοχοι ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ μας. Παρέβημεν
τὴν διαθήκην μας μὲ Ἐκεῖνον, μὲ
τὸ ὅτι ἐβάλαμεν εἰς τὰ
σπίτια μας ὡς συζύγους μας ξένας γυναῖκας
ἀπὸ τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη
τῆς γῆς. Παρὰ ταῦτα ὅμως ὑπάρχει
ἀκόμη ἐλπὶς διορθώσεως τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ
λαοῦ ὡς πρὸς τὸ ἁμάρτημα αὐτό.
|
3
Καὶ νῦν διαθώμεθα διαθήκην τῷ
Θεῷ ἡμῶν ἐκβαλεῖν πάσας
τὰς γυναῖκας καὶ τὰ γενόμενα
ἐξ αὐτῶν, ὡς ἂν βούλῃ·
ἀνάστηθι, καὶ φοβέρισον αὐτοὺς
ἐν ἐντολαῖς Θεοῦ ἡμῶν,
καὶ ὡς ὁ νόμος γενηθήτω.
|
3
Ἂς κάμωμεν αὐτὴν τὴν στιγμὴν
μίαν συμφωνίαν καὶ ἂς δώσωμεν
μίαν ὑπόσχεσιν πρὸς τὸν Θεὸν
ἡμῶν, νὰ ἐκδιώξωμεν ὅλας
τὰς γυναῖκας τὰς εἰδωλολάτριδας
καὶ τὰ τέκνα ποὺ ἐγεννήθησαν
ἀπὸ αὐτάς, ὅπως καὶ σὺ
κρίνεις καλόν. Σήκω, λοιπόν, φοβέρισε
τοὺς παραβάτας μὲ τὰς ἐντολὰς
τοῦ Θεοῦ μας καὶ ἂς γίνῃ,
ὅπως ὁ νόμος τοῦ Θεοῦ διατάσσει.
|
3
Τώρα λοιπὸν ἀς συνάψωμεν συμφωνίαν μὲ τὸν
Θεόν μας καὶ ἂς δώσωμεν τὴν ὑπόσχεσιν
ὅτι θὰ ἐκδιώξωμεν ὅλας τὰς
ξένας γυναῖκας καὶ τὰ παιδιὰ ποὺ
ἐγέννησαν αὐταί, ὅπως θὰ τὸ
ἀποφασίσῃς σύ, ὁ ἡγέτης μας καὶ
ἐκπρόσωπος τοῦ Κυρίου. Σήκω ἐπάνω
καὶ φοβέρισε τοὺς παραβάτας μὲ τὰς
ἐντολὰς τοῦ Θεοῦ μας· καὶ
ἂς γίνῃ αὐτό, ποὺ ὁρίζει ὁ
Νόμος τοῦ Κυρίου. |
4
Ἀνάστα, ὅτι ἐπὶ σὲ τὸ
ρῆμα, καὶ ἡμεῖς μετὰ σοῦ·
κραταιοῦ καὶ ποίησον. |
4
Σήκω, διότι τὸ ὅλον ζήτημα εὑρίσκεται
πλέον εἰς τὰ χέρια σου. Ἡμεῖς
δὲ εἴμεθα μαζῆ σου. Ἔχε θάρρος
καὶ ἐκτέλεσε τὸ καθῆκον σου>.
|
4
Σήκω ἀμέσως, διότι ἡ ὑπόθεσις αὐτὴ
κρέμεται ἀπὸ σέ. Σὲ διαβεβαιώνομεν δὲ
ὅτι εἴμαστε μαζί σου καὶ ἐμεῖς.
Δείξου γενναῖος καὶ κάμε αὐτὸ ποὺ
πρέπει>. |
5
Καὶ ἀνέστη Ἔσδρας καὶ ὥρκισε
τοὺς ἄρχοντας, τοὺς ἱερεῖς καὶ
Λευίτας καὶ πάντα Ἰσραὴλ τοῦ
ποιῆσαι κατὰ τὸ ρῆμα τοῦτο·
καὶ ὤμοσαν. |
5
Ὁ Ἔσδρας ἐσηκώθηκε, ὥρκισε τοὺς
ἄρχοντας, τοὺς ἱερεῖς καὶ τοὺς
Λευίτας καὶ ὅλον τὸν Ἰσραηλιτικὸν
λαόν, ὅτι θὰ ἐφαρμόσουν αὐτὰ
τὰ λόγια. Ἐκεῖνοι ἐδέχθησαν
καὶ ὡρκίσθησαν δι' αὐτό.
|
5
Καὶ ἐσηκώθη πράγματι ὁ Ἔσδρας
καὶ ὥρκισε τοὺς ἄρχοντας, τοὺς
ἱερεῖς, τοὺς Λευΐτας καὶ ὅλους
τοὺς Ἰσραηλίτας ὅτι θὰ συμμορφωθοῦν
πρὸς τὴν ὑπόσχεσιν αὐτήν, ποὺ
ἔδωσεν ἐκ μέρους των ὁ Σεχενίας. Καὶ
ὠρκίσθηκαν ἀμέσως ὅλοι.
|
6
Καὶ ἀνέστη Ἔσδρας ἀπὸ
προσώπου οἴκου τοῦ Θεοῦ καὶ
ἐπορεύθη εἰς γαζοφυλάκιον Ἰωανὰν
υἱοῦ Ἐλισοὺβ καὶ ἐπορεύθη
ἐκεῖ· ἄρτον οὐκ ἔφαγε καὶ
ὕδωρ οὐκ ἔπιεν, ὅτι ἐπένθει
ἐπὶ τῇ ἀσυνθεσίᾳ τῆς
ἀποικίας. |
6
Ἔπειτα ἀπὸ αὐτά, ἐσηκώθη
ὁ Ἔσδρας ἐπρὸς ἀπὸ τὸν
ναὸν τοῦ Κυρίου καὶ ἐπῆγεν
εἰς τὸ δωμάτιον τοῦ Ἰωανάν,
υἱοῦ τοῦ Ἐλισούβ. Εἰσῆλθεν
ἐκεῖ ἀλλὰ οὔτε ἄρτον ἔφαγε
οὔτε νερὸ ἔπιε, διότι ἦτο πάρα
πολὺ λυπημένος διὰ τὴν παράβασιν
αὐτὴν τῶν Ἰουδαίων, οἱ
ὁποῖοι εἶχαν ἐπανέλθει ἀπὸ
τὴν αἰχμαλωσίαν.
|
6
Μετὰ ταῦτα ἔφυγεν ὁ Ἔσδρας ἐμπρὸς
ἀπὸ τὸν Ναὸν τοῦ Θεοῦ
καὶ ἐπῆγεν εἰς τὸ δωμάτιον τοῦ
υἱοῦ τοῦ Ἐλισοὺβ Ἰωανάν,
ποὺ ἦτο σκευοφυλάκιον καὶ θησαυροφυλάκιον,
καὶ ἔμεινε κλεισμένος εἰς αὐτό. Καὶ
ἐνῷ ἦτο ἐκεῖ, δὲν ἔφαγε
ψωμὶ καὶ δὲν ἤπιε νερό, διότι ἐπενθοῦσε
διὰ τὴν παρανομίαν τῶν Ἰουδαίων, ποὺ
εἶχαν ἐπιστρέψει ἀπὸ τὴν βαβυλώνιον
αἰχμαλωσίαν. |
7
Καὶ παρήνεγκαν φωνὴν ἐν Ἰούδᾳ
καὶ ἐν Ἱερουσαλὴμ πᾶσι τοῖς
υἱοῖς τῆς ἀποικίας τοῦ
συναθροισθῆναι εἰς Ἱερουσαλήμ,
|
7
Οἱ ἄρχοντες ἐξέδωσαν προκήρυξιν
πρὸς ὅλους τοὺς Ἰουδαίους, οἱ
ὁποῖοι εἶχαν ἐπανέλθει ἀπὸ
τὴν αἰχμαλωσίαν καὶ εὑρίσκοντο
εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας
καὶ εἰς τὴν πόλιν Ἱερουσαλήμ,
νὰ συγκεντρωθοῦν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ.
Καὶ προσετίθετο εἰς τὴν προκήρυξιν:
|
7
Ἔστειλαν ἐν τῷ μεταξὺ κήρυκας εἰς
ὅλην τὴν Ἰουδαίαν καὶ τὴν Ἱερουσαλὴμ
πρὸς ὅλους ἐκείνους, ποὺ ἐπέστρεψαν
ἀπὸ τὴν αἰχμαλωσίαν, καὶ τοὺς
ἐκάλεσαν νὰ συγκεντρωθοῦν εἰς τὴν
Ἱερουσαλήμ. |
8
πᾶς, ὃς ἂν μὴ ἔλθῃ εἰς
τρεῖς ἡμέρας, ὡς ἡ βουλὴ
τῶν ἀρχόντων καὶ τῶν πρεσβυτέρων,
ἀναθεματισθήσεται πᾶσα ἡ ὕπαρξις
αὐτοῦ, καὶ αὐτὸς διασταλήσεται
ἀπὸ ἐκκλησίας τῆς ἀποικίας.
|
8
<Θὰ ἀναθεματισθῇ ὅλη ἡ περιουσία
ἐκείνου τοῦ Ἰσραηλίτου, ὁ
ὁποῖος δὲν θὰ ἤρχετο ἐντὸς
τριῶν ἡμερῶν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ,
σύμφωνα μὲ τὴν ἀπόφασιν τῶν
Ἰουδαίων ἀρχόντων καὶ πρεσβυτέρων.
Καὶ αὐτὸς ὁ ἴδιος θὰ γίνῃ
ἀποσυνάγωγος ἀπὸ τὴν κοινότητα
τῶν Ἰουδαίων, ποὺ εἶχαν ἐπανέλθει
ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας>.
|
8
Τοὺς εἶπαν μάλιστα ὅτι, ὁποιοσδήποτε
δὲν θὰ ἔλθῃ μέσα εἰς τρεῖς
ἡμέρας εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, συμφώνως
πρὸς τὴν ἀπόφασιν τῶν ἀρχόντων
καὶ τῶν προεστῶν τοῦ λαοῦ, θὰ
τιμωρηθῇ. Ὅλη ἡ περιουσία του θὰ ἀναθεματισθῇ,
μὲ συνέπειαν νὰ δημευθῇ καὶ νὰ
δοθῇ εἰς τὸν Ναὸν τοῦ Κυρίου,
ὁ ἴδιος δὲ θὰ ἀφορισθῇ
καὶ θὰ ἀποκοπῇ ἀπὸ τὴν
κοινότητα τῶν Ἰουδαίων, ποὺ ἐπέστρεψαν
ἐλεύθεροι ἀπὸ τὴν Βαβυλῶνα.
|
9
Καὶ συνήχθησαν πάντες ἄνδρες Ἰούδα
καὶ Βενιαμὶν εἰς Ἱερουσαλὴμ
εἰς τὰς τρεῖς ἡμέρας, οὗτος
ὁ μὴν ὁ ἔνατος· ἐν εἰκάδι
τοῦ μηνὸς ἐκάθισε πᾶς ὁ
λαὸς ἐν πλατείᾳ οἴκου τοῦ
Θεοῦ ἀπὸ θορύβου αὐτῶν
περὶ τοῦ ρήματος καὶ ἀπὸ
τοῦ χειμῶνας. |
9
Πράγματι ὅλοι οἱ ἄνδρες ἀπὸ
τὴν φυλὴν τοῦ Ἰούδα καὶ
τὴν φυλὴν τοῦ Βενιαμὶν ἦλθαν
εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ ἐντὸς
τριῶν ἡμερῶν. Αὐτὸ ἔγινε
κατὰ τὸν ἔνατον μῆνα. Τὴν εἰκοστὴν
τοῦ μηνὸς αὐτοῦ ὅλος ὁ
λαὸς ἐξ αἰτίας τοῦ ζητήματος
τούτου συνεκεντρώθη εἰς εὐρύχωρον
ἀνοικτὸν χῶρον ἐνώπιον τοῦ
ναοῦ τοῦ Θεοῦ. Καὶ ἔτρεμαν ἀπὸ
τὸν φόβον των καὶ ἀπὸ τὸ
ψῦχος τοῦ χειμῶνος.
|
9
Κατόπιν τούτου ἐμαζεύθηκαν ὅλοι οἱ
ἄνδρες τῶν φυλῶν Ἰούδα καὶ Βενιαμὶν
εἰς τὰ Ἱεροσόλυμα μέσα εἰς τὸ
ὡρισμένον χρονικὸν διάστημα τῶν τριῶν
ἡμερῶν. Ἦτο δὲ τότε ὁ ἔνατος
μῆνας τοῦ χρόνου. Εἰς τὰς εἴκοσι
λοιπὸν τοῦ ἐνάτου μηνὸς ἐμαζεύθηκαν
καὶ ἐκάθησαν ὅλοι οἱ Ἰσραηλῖται
εἰς τὴν πλατεῖαν τοῦ Ναοῦ τοῦ
Θεοῦ καὶ ἔτρεμαν καὶ λόγῳ
τοῦ φόβου των διὰ τὴν παρανομίαν των καὶ
ἀπὸ τὸ κρύο τοῦ χειμῶνος.
|
10
Καὶ ἀνέστη Ἔσδρας ὁ ἱερεὺς
καὶ εἶπε πρὸς αὐτούς· ὑμεῖς
ἠσυνθετήκατε καὶ ἐκαθίσατε γυναῖκας
ἀλλοτρίας τοῦ προσθεῖναι ἐπὶ
πλημμέλειαν Ἰσραήλ·
|
10
Ὁ Ἔσδρας ὁ ἱερεὺς ἐσηκώθη
καὶ εἶπε πρὸς αὐτούς· <σεῖς
ἔχετε παραβῆ τὴν ἐντολὴν τοῦ
Θεοῦ καὶ ἐπήρατε καὶ ἐγκατεστήσατε
εἰς τὰ σπίτια σας γυναῖκας ξένας
καὶ ἔτσι προσθέσατε νέαν ἁμαρτίαν
ἐπὶ τοῦ ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ.
|
10
Ἐσηκώθη τότε ὁ ἱερεὺς Ἔσδρας
καὶ τοὺς εἶπε: <Ἔχετε παραβῆ
τὸν νόμον τοῦ Κυρίου, μὲ τὸ νὰ
πάρετε ὡς συζύγους σας ξένας γυναῖκας.
Ἔτσι ἐπροσθέσατε καὶ ἄλλην παρανομίαν
εἰς τὰς ἕως τώρα ἁμαρτίας τοῦ
Ἰσραήλ. |
11
καὶ νῦν δότε αἴνεσιν Κυρίῳ
Θεῷ τῶν πατέρων ἡμῶν καὶ
ποιήσατε τὸ ἀρεστὸν ἐνώπιον
αὐτοῦ καὶ διαστάλητε ἀπὸ
λαῶν τῆς γῆς καὶ ἀπὸ τῶν
γυναικῶν τῶν ἀλλοτρίων.
|
11
Τώρα, λοιπόν, δοξάσατε μὲ τὰ
ἔργα σας Κύριον τὸν Θεὸν τῶν
πατέρων μας, πράξατε τὸ εὐάρεστον
ἐνώπιόν του καὶ ἀπομακρυνθῆτε
ἀπὸ τοὺς λαοὺς τῆς χώρας
αὐτῆς καὶ ἐκδιώξατε τὰς
ξένας γυναῖκας>.
|
11
Τώρα λοιπὸν νὰ δοξάσετε τὸν Κύριον καὶ
Θεὸν τῶν πατέρων μας καὶ νὰ κάμετε
αὐτό, ποὺ εἶναι ἀρεστὸν εἰς
Ἐκεῖνον. Νὰ ξεχωρίσετε δηλαδὴ τοὺς
ἑαυτούς σας ἀπὸ τὰ εἰδωλολατρικὰ
ἔθνη τῆς γῆς καὶ νὰ ἀποκοπῆτε
ἀπὸ τὰς ξένας γυναῖκας>.
|
12
Καὶ ἀπεκρίθησαν πᾶσα ἡ ἐκκλησία
καὶ εἶπαν· μέγα τοῦτο τὸ
ρῆμά σου ἐφ' ἡμᾶς ποιῆσαι·
|
12
Ὅλη ἡ συγκέντρωσις τῶν Ἰουδαίων
ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν· <αὐτὸ
τὸ πρᾶγμα εἶναι δύσκολον νὰ
τεθῇ ἄμεσως εἰς ἐφαρμογήν,
|
12
Καὶ ἀπεκρίθησαν ὅλοι μαζὶ οἱ
Ἰσραηλῖται καὶ εἶπαν: <Εἶναι
πολὺ σοβαρὸν καὶ μέγα αὐτό, ποὺ
λέγεις νὰ κάμωμεν. |
13
ἀλλὰ ὁ λαὸς πολύς, καὶ
ὁ καιρὸς χειμερινός, καὶ οὐκ
ἔστι δύναμις στῆναι ἔξω· καὶ
τὸ ἔργον οὐκ εἰς ἡμέραν
μίαν καὶ οὐκ εἰς δύο, ὅτι
ἐπληθύναμεν τοῦ ἀδικῆσαι ἐν
τῷ ρήματι τούτῳ.
|
13
διότι ὁ λαὸς εἶναι πολύς, ὁ
δὲ καιρὸς εἶναι χειμωνιάτικος καὶ
δὲν εἶναι δυνατὸν νὰ ἱστάμεθα
ἔξω εἰς τὸ ὕπαιθρον. Τὸ δὲ
ἔργον αὐτὸ τῆς καθάρσεως δὲν
εἶναι ἔργον μιᾶς ἡμέρας ἢ
δύο ἡμερῶν, διότι οἱ ἔνοχοι
τῆς πράξεως αὐτῆς εἶναι πάρα
πολλοί. |
13
Ἐπειδὴ ὅμως εἴμαστε ἐδῶ
πολὺς λαὸς καὶ ὁ καιρὸς εἶναι
ψυχρὸς καὶ δὲν εἶναι δυνατὸν
νὰ σταθῇ κανεὶς ἐδῶ ἔξω,
καὶ ἐπειδὴ τὸ ζήτημα αὐτὸ
δὲν τακτοποιεῖται εἰς μίαν ἢ δύο ἡμέρας,
διότι πολλοὶ εἴμαστε οἱ ἔνοχοι αὐτῆς
τῆς παρανομίας, προτείνομεν τὸ ἑξῆς:
|
14
Στήτωσαν δὴ ἄρχοντες ἡμῶν πάσῃ
τῇ ἐκκλησίᾳ καὶ πάντες
οἱ ἐν πόλεσιν ἡμῶν, ὃς
ἐκάθισε γυναῖκας ἀλλοτρίας,
ἐλθέτωσαν εἰς καιροὺς ἀπὸ
συνταγῶν καὶ μετ' αὐτῶν πρεσβύτεροι
πόλεως καὶ πόλεως καὶ κριταὶ
τοῦ ἀποστρέψαι ὀργὴν θυμοῦ
Θεοῦ ἡμῶν ἐξ ἡμῶν περὶ
τοῦ ρήματος τούτου.
|
14
Ἐξυπηρετικὸν τῆς ὑποθέσεως αὐτῆς
εἶναι νὰ μείνουν εἰς τὴν συγκέντρωσιν
αὐτὴν οἱ ἄρχοντές μας. Ὅλοι
δὲ ἐκεῖνοι, οἱ ὁποῖοι
ἦλθαν ἀπὸ τὰς ἄλλας ἰουδαϊκὰς
πόλεις καὶ ἔχουν λάβει ξένας
γυναῖκας, ἂς ἔρχωνται εἰς ὡρισμένας
ἡμέρας μαζῆ μὲ τοὺς περσβυτέρους
τῶν πόλεών των καὶ τοὺς δικαστὰς
αὐτῶν, διὰ νὰ ἀπομακρύνουν
τὰς ξένας γυναῖκας καὶ ἔτσι
νὰ ἀποστρέψουν τὴν μεγάλην ὀργὴν
τοῦ Θεοῦ μας ἀπὸ ἡμᾶς
διὰ τὸ γεγονὸς τοῦτο>.
|
14
Ἂς μείνουν ἐδῶ εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ
οἱ ἄρχοντές μας ὡς ἐπὶ
κεφαλῆς ὅλων τῶν Ἰσραηλιτῶν.
Ὅλοι δὲ ἐκεῖνοι, ποὺ ἐπῆραν
ξένας γυναῖκας καὶ κατοικοῦν εἰς τὰς
πόλεις μας, ἂς ἔρχωνται κατὰ σειράν, εἰς
τὰς ὡρισμένας διὰ τὸν καθένα ἡμέρας,
μαζὶ μὲ τοὺς προεστοὺς τῆς κάθε
πόλεως, καὶ ἂς ἐκδικάζουν οἱ
κριταὶ τὴν κάθε περίπτωσιν, ὥστε νὰ
παύσῃ ἡ μεγάλη ὀργὴ τοῦ Θεοῦ
μας ἐναντίον μας διὰ τὴν παρανομίαν αὐτήν>.
|
15
Πλὴν Ἰωνάθαν υἱὸς Ἀσαὴλ
καὶ Ἰαζίας υἱὸς Θεκωὲ
μετ' ἐμοῦ περὶ τούτου, καὶ Μεσολλὰμ
καὶ Σαββαθαῒ ὁ Λευίτης βοηθῶν
αὐτοῖς. |
15
Ἐκτὸς ὅμως ἀπὸ τὸν Ἰωνάθαν,
υἱὸν τοῦ Ἀσαήλ, καὶ τὸν
Ἰαζίαν υἱὸν τοῦ Θεκωέ,
δὲν ὑπῆρχεν ἄλλος μαζῆ μου,
διὰ νὰ βοηθήσῃ εἰς τὴν
ὑπόθεσιν αὐτήν. Ὁ δὲ Μεσολλὰμ
καὶ ὁ Σαββαθαῒ ὁ Λευίτης τοὺς
ἐβοηθοῦσαν.
|
15
Συμφώνησαν δὲ ὅλοι πρὸς τὴν
πρότασιν αὐτὴν πλὴν τοῦ Ἰωνάθαν,
τοῦ υἱοῦ τοῦ Ἀσαήλ, καὶ
τοῦ Ἰαζία, τοῦ υἱοῦ τοῦ
Θεκωέ, οἱ ὁποῖοι ἐπῆραν τὸ
μέρος μου. Συμπαραστάται αὐτῶν τῶν δύο ἦσαν
ἐπίσης ὁ Μεσολλὰμ καὶ ὁ Λευίτης
Σαββαθαΐ. |
16
Καὶ ἐποίησαν οὕτως υἱοὶ
τῆς ἀποικίας. Καὶ διεστάλησαν
Ἔσδρας ὁ ἱερεὺς καὶ ἄνδρες
ἄρχοντες πατριῶν τῷ οἴκῳ καὶ
πάντες ἐν ὀνόμασιν, ὅτι ἐπέστρεψαν
ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ τοῦ μηνὸς
τοῦ δεκάτου ἐκζητῆσαι τὸ ρῆμα.
|
16
Ἔτσι ἔπραξαν οἱ Ἰουδαῖοι, οἱ
ὁποῖοι ἐπανῆλθαν ἀπὸ τὴν
αἰχμαλωσίαν. Ἐπελέγησαν ὁ Ἔσδρας
ὁ ἱερεύς, καὶ οἱ ἄρχοντες
τῶν οἰκογενειῶν κατὰ πατριάς,
ὅλοι ὀνομαστοί, καὶ συνεκεντρώθησαν
κατὰ τὴν πρώτην ἡμέραν τοῦ
δεκάτου μηνὸς νὰ ἐξετάσουν τὴν
ὑπόθεσιν αὐτήν.
|
16
Τὸ συνετὸν ὅμως ἦτο νὰ γίνῃ
δεκτὴ αὐτὴ ἡ γνώμη τῶν πολλῶν
καὶ τελικῶς ἔγινεν ὅπως εἶπαν
οἱ Ἰουδαῖοι, ποὺ ἐπέστρεψαν
ἀπὸ τὴν Βαβυλῶνα. Κατόπιν τούτου ἐξεχωρίσθησαν
ὡς μέλη εἰδικῆς ἐπιτροπῆς ὁ
ἱερεὺς Ἔσδρας καὶ οἱ ἀρχηγοὶ
τῶν πατριαρχικῶν οἰκογενειῶν, ὅλοι
γνωστοὶ κατ’ ὄνομα. Καὶ ἐπανῆλθαν
εἰς τὰ Ἱεροσόλυμα τὴν πρώτην ἡμέραν
τοῦ δεκάτου μηνός, διὰ νὰ τακτοποιήσουν
τὴν ἐκκρεμότητα αὐτὴν τῆς παρανομίας
τῶν μεικτῶν γάμων. |
17
Καὶ ἐτέλεσαν ἐν πᾶσιν ἀνδράσιν
οἳ ἐκάθισαν γυναίκας ἀλλοτρίας,
ἕως ἡμέρας μιᾶς τοῦ μηνὸς
τοῦ πρώτου. |
17
Ἐτελείωσαν δὲ τὸ ἔργον των δι'
ὅλους τοὺς ἄνδρας, ποὺ εἶχαν
λάβει ξένας γυναῖκας μέχρι τῆς
πρώτης ἡμέρας τοῦ πρώτου μηνός.
|
17
Καὶ ἀφοῦ ἐξήτασαν ὅλας τὰς
περιπτώσεις τῶν ἀνδρῶν, οἱ ὁποῖοι
εἶχαν πάρει ὡς συζύγους των ξένας γυναῖκας,
ἐτελείωσαν τὸ ἔργον των τὴν
πρώτην ἡμέραν τοῦ πρώτου μηνὸς τοῦ
ἑπομένου ἔτους. |
18
Καὶ εὑρέθησαν ἀπὸ υἱῶν
τῶν ἱερέων, οἳ ἐκάθισαν
γυναῖκας ἀλλοτρίας· ἀπὸ
υἱῶν Ἰησοῦ υἱοῦ Ἰωσεδὲκ
καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Μαασία
καὶ Ἐλιέζερ καὶ Ἰαρὶβ
καὶ Γαδαλία, |
18
Ἀπὸ τοὺς υἱοὺς τῶν ἱερέων,
ἐκεῖνοι ποὺ εἶχαν λάβει γυναῖκας
ξένας ὡς συζύγους, εὑρέθησαν
ὅτι ἦσαν: Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους
τοῦ Ἰησοῦ, υἱοῦ τοῦ Ἰωσεδὲκ
καὶ τῶν συντρόφων αὐτοῦ, ὁ
Μαασία, ὁ Ἀλιέζερ, ὁ Ἰαρὶβ
καὶ ὁ Γαδαλία.
|
18
Ἀπὸ τὴν ἔρευναν εὑρέθη
ὅτι μεταξὺ τῶν ἱερατικῶν οἰκογενειῶν
ἐπῆραν ξένας γυναῖκας οἱ ἑξῆς:
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ Ἰησοῦ,
τοῦ υἱοῦ τοῦ Ἰωσεδέκ,
καὶ τοὺς ἀδελφούς του ὁ Μαασία,
ὁ Ἐλιέζερ, ὁ Ἰαρὶβ καὶ
ὁ Γαδαλία. |
19
καὶ ἔδωκαν χεῖρα αὐτῶν τοῦ
ἐξενέγκαι γυναῖκας ἑαυτῶν καὶ
πλημμελείας κριὸν ἐκ προβάτων περὶ
πλημμελήσεως αὐτῶν·
|
19
Αὐτοὶ ἄπλωσαν τὸ χέρι καὶ
ἔδωσαν ὑπόσχεσιν νὰ ἀπομακρύνουν
τὰς ξένας γυναῖκας των. Εἰς ἐξιλέωσίν
των προσέφεραν ἕνα κριὸν ὁ καθένας
ἀπὸ τὸ ποίμνιόν του.
|
19
Συμφώνησαν δὲ αὐτοὶ καὶ ὑποσχέθηκαν
νὰ διώξουν τὰς γυναῖκας των καὶ νὰ
προσφέρουν διὰ τὴν παράβασίν των ἕνα
κριάρι ἀπὸ τὰ ποίμνια των ὡς θυσίαν
ἐξιλεώσεως. |
20
καὶ ἀπὸ υἱῶν Ἐμμήρ,
Ἀνανὶ καὶ Ζαβδία·
|
20
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ
Ἐμμήρ, ὁ Ἀνανὶ καὶ ὁ
Ζαβδία.
|
20
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ Ἐμμὴρ
ἐπῆραν ξένας γυναῖκας ὁ Ἀνανὶ
καὶ ὁ Ζαβδία. |
21
καὶ ἀπὸ υἱῶν Ἠράμ,
Μασαὴλ καὶ Ἐλία καὶ Σαμαΐα καὶ
Ἰεὴλ καὶ Ὀζία·
|
21
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ
Ἠράμ, ὁ Μασαήλ, ὁ Ἐλία,
ὁ Σαμαΐα, ὁ Ἰεὴλ καὶ ὁ
Ὀζία.
|
21
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ Ἠρὰμ
ὁ Μασαήλ, ὁ Ἐλιά, ὁ Σαμαΐα,
ὁ Ἰεὴλ καὶ ὁ Ὀζία.
|
22
καὶ ἀπὸ υἱῶν Φασούρ, Ἐλιωναΐ,
Μαασία καὶ Ἰσμαὴλ καὶ Ναθαναὴλ
καὶ Ἰωζαβὰδ καὶ Ἠλασά·
|
22
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ
Φασούρ, ὁ Ἐλιωναΐ, ὁ Μαασία,
ὁ Ἰσμαήλ, ὁ Ναθαναήλ, ὁ
Ἰωζαβὰδ καὶ ὁ Ἠλασά.
|
22
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ Φασοὺρ
ὁ Ἐλιωναΐ, ὁ Μαασία, ὁ Ἰσμαήλ,
ὁ Ναθαναήλ, ὁ Ἰωζαβὰδ καὶ ὁ
Ἠλασά. Αὐτοὶ ὅλοι ἦσαν
ἱερεῖς. |
23
καὶ ἀπὸ τῶν Λευιτῶν Ἰωζαβὰδ
καὶ Σαμοὺ καὶ Κωλία (αὐτὸς
Κωλίτας) καὶ Φεθεΐα καὶ Ἰόδομ
καὶ Ἐλιέζερ·
|
23
Ἀπὸ τοὺς Λευίτας ἦσαν, ὁ
Ἰωζαβάδ, ὁ Σαμού, ὁ Κωλία
(αὐτὸς εἶναι ὁ Κωλίτας), ὁ
Φεθεΐα, ὁ Ἰόδομ καὶ ὁ Ἐλιέζερ.
|
23
Ἀπὸ δὲ τοὺς Λευΐτας ἐπῆραν
ξένας γυναῖκας ὁ Ἰωζαβάδ, ὁ
Σαμού, ὁ Κωλία (ποὺ ἐλέγετο καὶ Κωλίτας),
ὁ Φεθεΐα, ὁ Ἰοδὸμ καὶ ὁ
Ἐλιέζερ. |
24
καὶ ἀπὸ τῶν ᾀδόντων, Ἐλισάβ·
καὶ ἀπὸ τῶν πυλωρῶν, Σολμὴν
καὶ Τελμὴν καὶ Ὠδούθ·
|
24
Ἀπὸ τοὺς ψάλτας ἦσαν, ὁ
Ἐλισάβ. Ἀπὸ τοὺς θυρωροὺς
ἦσαν ὁ Σολμήν, ὁ Τελμὴν καὶ
ὁ Ὠδούθ.
|
24
Ἀπὸ τοὺς ἱεροψάλτας ὁ Ἐλισὰβ,
καὶ ἀπὸ τοὺς θυρωροὺς ὁ
Σολμήν, ὁ Τελμὴν καὶ ὁ Ὠδούθ.
|
25
καὶ ἀπὸ Ἰσραήλ· ἀπὸ
υἱῶν Φόρος, Ραμία καὶ Ἀζία
καὶ Μελχία καὶ Μεαμὶν καὶ Ἐλεάζαρ
καὶ Ἀσαβία καὶ Βαναία·
|
25
Ἀπὸ τοὺς ἄλλους Ἰσραηλίτας,
ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ
Φόρος, ἦσαν ὁ Ραμία, ὁ Ἀζία,
ὁ Μελχία, ὁ Μεαμίν, ὁ Ἐλεάζαρ,
ὁ Ἀσαβία καὶ ὁ Βαναία.
|
25
Ἀπὸ δὲ τὸν λαὸν τῶν Ἰσραηλιτῶν
εἶχαν πάρει ξένας γυναῖκας οἱ ἐξῇς:
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ Φόρος
ὁ Ραμία, ὁ Ἀζία, ὁ Μελχία, ὁ
Μεαμίν, ὁ Ἐλεαζάρ, ὁ Ἀσαβία
καὶ ὁ Βαναία. |
26
καὶ ἀπὸ υἱῶν Ἠλάμ.
Ματθανία καὶ Ζαχαρία καὶ Ἰαϊὴλ
καὶ Ἀβδία καὶ Ἰαριμὼθ
καὶ Ἠλία·
|
26
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ
᾿Ηλὰμ ἦσαν ὁ Ματθανία, ὁ
Ζαχαρία, ὁ Ἰαϊήλ, ὁ Ἀβδία,
ὁ Ἰαριμὼθ καὶ ὁ Ἠλία.
|
26
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ Ἠλὰμ
ὁ Ματθανία, ὁ Ζαχαρία, ὁ Ἰαϊήλ,
ὁ Ἀβδιά, ὁ Ἰαριμὼθ καὶ
ὁ Ἠλία. |
27
καὶ ἀπὸ υἱῶν Ζαθονά, Ἐλιωναΐ,
Ἐλισούβ, Ματθαναῒ καὶ Ἀρμὼθ
καὶ Ζαβὰδ καὶ Ὀζιζά·
|
27
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ
Ζαθονά, ὁ Ἐλιωναΐ, ὁ Ἐλισούβ,
ὁ Ματθαναΐ, ὁ Ἀρμώθ, ὁ Ζαβὰδ
καὶ ὁ Ὀζιζά.
|
27
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ Ζαθονὰ
ὁ Ἐλιωναΐ, ὁ Ἐλισούβ, ὁ
Ματθαναΐ, ὁ Ἀρμώθ, ὁ Ζαβὰδ καὶ
ὁ Ὀζιζά. |
28
καὶ ἀπὸ υἱῶν Βαβεΐ, Ἰωανάν,
Ἀνανία καὶ Ζαβοὺ καὶ Θαλί·
|
28
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ
Βαβεῒ ἦσαν ὁ Ἰωανάν, ὁ
Ἀνανία, ὁ Ζαβοὺ καὶ ὁ
Θαλί.
|
28
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ Βαβεῒ
ὁ Ἰωανάν, ὁ Ἀνανία, ὁ
Ζαβοὺ καὶ ὁ Θαλί. |
29
καὶ ἀπὸ υἱῶν Βανουΐ, Μοσολλάμ,
Μαλούχ, Ἀδαΐας, Ἰασοὺβ καὶ Σαλουΐα
καὶ Ρημώθ· |
29
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ
Βανουῒ ἦσαν ὁ Μοσολλάμ, ὁ Μολούχ,
ὁ Ἀδαΐας, ὁ Ἰασούβ, ὁ
Σαλουΐα καὶ ὁ Ρημώθ.
|
29
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ Βανουῒ
ὁ Μοσολλάμ, ὁ Μαλούχ, ὁ Ἀδαΐας, ὁ
Ἰασούβ, ὁ Σαλουΐα καὶ ὁ Ρημώθ.
|
30
καὶ ἀπὸ υἱῶν Φαὰθ Μωάβ,
Ἐδνὲ καὶ Χαλὴλ καὶ Βαναία
Μαασία Ματθανία Βεσελεὴλ καὶ Βανουῒ
καὶ Μανασσῆ· |
30
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ
Φαὰθ Μωὰβ ἦσαν ὁ Ἐδνέ,
ὁ Χαλήλ, ὁ Βαναία, ὁ Μαασία,
ὁ Ματθανία, ὁ Βεσελεήλ, ὁ Βανουῒ
καὶ ὁ Μανασσῆς.
|
30
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ Φαὰθ
Μωὰβ ὁ Ἐδνέ, ὁ Χαλήλ, ὁ
Βαναία, ὁ Μαασία, ὁ Ματθανία, ὁ Βεσελεήλ,
ὁ Βανουῒ καὶ ὁ Μανασσῆ.
|
31
καὶ ἀπὸ υἱῶν Ἠράμ,
Ἐλιέζερ, Ἰεσία, Μελχία, Σαμαΐας,
Συμεών, |
31
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ
Ἠρὰμ ἦσαν ὁ Ἐλιέζερ, ὁ
Ἰεσία, ὁ Μελχία, ὁ Σαμαΐας,
ὁ Συμεών, |
31
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ Ἠρὰμ
ὁ Ἐλιεζέρ, ὁ Ἰεσία, ὁ
Μελχία, ὁ Σαμαΐας, ὁ Συμεών,
|
32
Βενιαμίν, Βαλούχ, Σαμαρία·
|
32
ὁ Βενιαμίν, ὁ Βαλούχ, ὁ Σαμαρία.
|
32
ὁ Βενιαμίν, ὁ Βαλοὺχ καὶ ὁ Σαμαρία.
|
33
καὶ ἀπὸ υἱῶν Ἀσήμ,
Μετθανία, Ματθαθά, Ζαδάβ, Ἐλιφαλέτ,
Ἱεραμί, Μανασσῆ, Σεμεΐ·
|
33
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ
Ἀσὴμ ἦσαν Μετθανία, ὁ Ματθαθά,
ὁ Ζαδάβ, ὁ Ἐλιφαλέτ,
ὁ Ἱεραμί, ὁ
Μανασσῆ, ὁ Σεμεΐ.
|
33
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ Ἀσὴμ
ὁ Μετθανία, ὁ Ματθαθά, ὁ Ζαδάβ, ὁ
Ἐλιφαλέτ, ὁ Ἱεραμί, ὁ
Μανασσῆ καὶ ὁ Σεμεΐ. |
34
καὶ ἀπὸ υἱῶν Βανί, Μοοδία,
Ἀμράμ, Οὐήλ, |
34
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ
Βανὶ ἦσαν ὁ Μοοδία, ὁ Ἀμαράμ,
ὁ Οὐήλ,
|
34
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ Βανὶ
ὁ Μοοδία, ὁ Ἀμράμ, ὁ Οὐήλ,
|
35
Βαναία, Βαδαία, Χελκία, |
35
ὁ Βαναία, ὁ Βαδαία, ὁ Χελκία,
|
35
ὁ Βαναία, ὁ Βαδαία, ὁ Χελκία,
|
36
Οὐουανία, Μαριμώθ, Ἐλιασίφ,
|
36
ὁ Οὐοανία, ὁ Μαριμώθ, ὁ
Ἐλιασίφ, |
36
ὁ Οὐουανία, ὁ Μαριμώθ, ὁ Ἐλιασίφ,
|
37
Ματθανία, Ματθαναΐ, καὶ ἐποίησαν
|
37
ὁ Ματθανία καὶ
ὁ Ματθαναΐ.
|
37
ὁ Ματθανία καὶ ὁ Ματθαναΐ. Τὸ ἴδιο
ἔκαμαν καὶ |
38
οἱ υἱοὶ Βανουὶ καὶ οἱ
υἱοὶ Σεμεῒ |
38
Τὸ ἴδιον ἔπραξαν οἱ υἱοὶ
τοῦ Βανουῒ καὶ οἱ υἱοὶ
τοῦ Σεμεΐ. |
38
οἱ ἀπόγονοι τοῦ Βανουΐ, ὅπως καὶ
οἱ ἀπόγονοι τοῦ Σεμεΐ.
|
39
καὶ Σελεμία καὶ Νάθαν καὶ Ἀδαΐα,
|
39
Καὶ ὁ Σελεμία, ὁ Νάθαν,
Ἀδαΐα,
|
39
Παραβάται ἐπίσης ἦσαν καὶ ὁ Σελεμία,
ὁ Νάθαν, ὁ Ἀδαΐα, |
40
Μαχαδναβού, Σεσεΐ, Ζαριού,
|
40
ὁ Μαχαδναβού, ὁ Σεσεΐ, Σαριού,
|
40
ὁ Μαχαδναβού, ὁ Σεσεΐ, ὁ Σαριού,
|
41
Ἐζριὴλ καὶ Σελεμία καὶ Σαμαρία
|
41
ὁ Ἐζριήλ, ὁ Σελεμία, ὁ
Σαμαρία,
|
41
ὁ Ἐζριήλ, ὁ Σελεμία, ὁ Σαμαρία,
|
42
καὶ Σελλούμ, Ἀμαρεία, Ἰωσήφ·
|
42
ὁ Σελλούμ, ὁ Ἀμαρεία, ὁ
Ἰωσήφ.
|
42
ὁ Σελλούμ, ὁ Ἀμαρεία καὶ ὁ
Ἰωσήφ. |
43
ἀπὸ υἱῶν Ναβού, Ἰαήλ,
Ματθανίας, Ζαβάδ, Ζεββενάς, Ἰαδαὶ
καὶ Ἰωὴλ καὶ Βαναία.
|
43
Ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ
Ναβοὺ ἦσαν ὁ Ἰαήλ, ὁ Ματθανίας,
ὁ Ζαβάδ ὁ Ζεββενάς, ὁ Ἰαδαί,
ὁ Ἰωὴλ καὶ ὁ Βαναία.
|
43
Ἀπὸ δὲ τοὺς ἀπογόνους τοῦ
Ναβοὺ παραβάται ἦσαν ὁ Ἰαήλ,
ὁ Ματθανίας, ὁ Ζαβάδ, ὁ Ζεββενάς, ὁ
Ἰαδαί, ὁ Ἰωὴλ καὶ ὁ
Βαναία. |
44
Πάντες οὗτοι ἐλάβοσαν γυναῖκας
ἀλλοτρίας καὶ ἐγέννησαν ἐξ
αὐτῶν υἱούς. |
44
Ὅλοι αὐτοὶ εἶχαν λάβει γυναῖκας
ξένας ἀλλοεθνεῖς, μὲ τὰς
ὁποίας ἐγέννησαν καὶ
ἀπέκτησαν υἱούς. |
44
Ὅλοι αὐτοὶ εἶχαν πάρει ξένας γυναῖκας
καὶ ἀπέκτησαν μαζί των καὶ παιδιά.
|