Πρωτότυπο Κείμενο
|
Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα
|
Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
|
αὶ
σὺ λάβε θρῆνον ἐπὶ τὸν
ἄρχοντα τοῦ Ἰσραὴλ |
αὶ
σύ, προφῆτα, ἄρχισε νὰ θρηνολογῇς
διὰ τὸν βασιλέα τοῦ ἰουδαϊκοῦ
λαοῦ
|
αὶ
τώρα, ἄνθρωπε, λέγει ὁ Θεός, θρήνησε διὰ
τὴν βασιλικὴν ἐξουσίαν τῶν ἀπογόνων
τοῦ Ἰσραήλ. |
2
καὶ ἐρεῖς· τί ἡ μήτηρ
σου; Σκύμνος· ἐν μέσῳ λεόντων
ἐγενήθη, ἐν μέσῳ λεόντων
ἐπλήθυνε σκύμνους αὐτῆς.
|
2
καὶ εἰπέ: Ποιὰ εἶναι ἡ
μητέρα σου; Τέκνον λεαίνης, ἀνάμεσα
εἰς ἄλλους λέοντας ἐγεννήθη
καὶ ἀνάμεσα εἰς ἄλλους λέοντας
ἐγέννησε πολλοὺς μικροὺς λέοντας.
|
2
Νὰ εἰπῇς δὲ τὰ ἑξῆς:
Τί ἦτο ἡ μητέρα σου, δηλαδὴ ἡ
Ἰουδαία; Μία μικρὰ λέαινα. Ἐγεννήθη ἀνάμεσα
εἰς ἄλλα λεοντάρια καὶ ἐπολλαπλασίασε
τὰ μικρά της τέκνα ἀνάμεσα εἰς ἄλλα
λεοντάρια <εἰς ἄλλα δηλαδὴ ἔθνη,
ποὺ εἶχαν βασιλεῖς>.
|
3
Καὶ ἀπεπήδησεν εἶς τῶν σκύμνων
αὐτῆς, λέων ἐγένετο καὶ
ἔμαθε τοῦ ἁρπάζειν ἁρπάγματα,
ἀνθρώπους ἔφαγε. |
3
Ἕνας ἀπὸ τοὺς λεοντιδεῖς ἀνεπτύχθη
πολὺ καὶ δεκρίθη, ἔγινε λέων,
ἔμαθε νὰ ἁρπάζῃ τὰ θύματά
του, ἔφαγεν ἀνθρώπους.
|
3
Καὶ ἐτινάχθη καὶ ἀνεπτύχθη ἕνα
ἀπὸ τὰ μικρά της λεοντάρια καὶ
ἔγινε λεοντάρι ἰσχυρὸν καὶ ἔμαθε
νὰ ἁρπάζῃ τὰ θύματά του·
κατεσπάραξε δὲ καὶ ἀνθρώπους. <Πρόκειται
διὰ τὸν βασιλέα τῶν Ἰουδαίων
Ἰωαχάζ, ὁ ὁποῖος ἦτο δυσσεβὴς
καὶ σκληρὸς μονάρχης>· |
4
Καὶ ἤκουσαν κατ' αὐτοῦ ἔθνη,
ἐν τῇ διαφθορᾷ αὐτῶν συνελήφθη,
καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἐν κημῷ
εἰς γῆν Αἰγύπτου. |
4
Τὰ ἄλλα ἔθνη ἤκουσαν νὰ γίνεται
λόγος ἐναντίον αὐτοῦ, ἔστησαν
δολίαν παγίδα καὶ τὸν συνέλαβαν,
τὸν ἐφίμωσαν καὶ τὸν ὁδήγησαν
εἰς τὴν χώραν τῆς Αἰγύπτου.
|
4
Ἔμαθαν διὰ τὴν σκληρότητά του τὰ
ἄλλα ἔθνη καὶ ἀφοῦ συνέλαβαν
μὲ παγίδα αὐτὸν τὸν λέοντα, ἔκλεισαν
μὲ φίμωτρον τὸ στόμα του καὶ τὸν <ὁδήγησαν
εἰς τὴν χώραν τῆς Αἰγύπτου.
|
5
Καὶ εἶδεν ὅτι ἀπῶσται ἀπ'
αὐτῆς, ἀπώλετο ἡ ὑπόστασις
αὐτῆς, καὶ ἔλαβεν ἄλλον ἐκ
τῶν σκύμνων αὐτῆς, λέοντα ἔταξεν
αὐτόν, |
5
Ἡ μητέρα του, ἡ λέαινα, εἶδεν
ὅτι ὁ λέων αὐτὸς ἀπεσπάσθη
καὶ ἀπεμακρύνθη ἀπὸ αὐτήν.
Ἔχασε κάθε ἐλπίδα διὰ τὴν
ὕπαρξίν του καὶ ἐπῆρεν ἕναν
ἄλλον ἀπὸ τοὺς σκύμνους της,
τὸν ἀνέδειξε καὶ τὸν ἐγκατέστησεν
ὡς λέοντα.
|
5
Ὅταν εἶδεν ἡ λέαινα μητέρα του ὅτι
ἐξηφανίσθη τὸ λεοντάρι της καὶ ἐχάθη
ἡ ἐλπὶς ποὺ ἐστήριξεν
εἰς αὐτό, ἐπῆρε ἕνα ἄλλο
ἀπὸ τὰ λεοντάρια της καὶ τὸ
ἔκαμε βασιλέα τῶν ἄλλων. <Πρόκειται διὰ
τὸν βασιλέα τῶν Ἰουδαίων Ἰωαχὶμ
ἢ Ἰεχονίαν, ὁ ὁποῖος ἦτο
βάναυσος καὶ ἄδικος μονάρχης>.
|
6
καὶ ἀνεστρέφετο ἐν μέσῳ
λεόντων, λέων ἐγένετο καὶ ἔμαθεν
ἁρπάζειν ἁρπάγματα, ἀνθρώπους
ἔφαγε· |
6
Αὐτὸς ἐζοῦσε ἀνάμεσα εἰς
τοὺς ἄλλους λέοντας, ἔγινε πραγματικὸς
λέων, ἔμαθε νὰ ἁρπάζῃ
τὰ θύματά του καὶ νὰ τρώγῃ
τοὺς ἀνθρώπους.
|
6
Τὸ νέον αὐτὸ λεοντάρι ἐζοῦσε
ἀνάμεσα εἰς ἄλλα λεοντάρια <ἄρχοντας
δηλαδὴ τοῦ Ἰσραὴλ καὶ βασιλεῖς
ἄλλων ἐθνῶν>. Ἔγινε δυνατὸ
λεοντάρι, ἔμαθε νὰ ἁρπάζῃ τὰ
θύματα του καὶ κατεσπάραξεν ἀνθρώπους.
|
7
καὶ ἐνέμετο τῷ θράσει αὐτοῦ
καὶ τὰς πόλεις αὐτῶν ἐξηρήμωσε
καὶ ἠφάνισε γῆν καὶ τὸ
πλήρωμα αὐτῆς ἀπὸ φωνῆς
ὠρυώματος αὐτοῦ.
|
7
Μὲ θράσος πολὺ ἐλυμαίνετο τὰ
πάντα, ἐρήμωνε τὰς πόλεις τῶν
ἀνθρώπων, ἐξωλόθρευσε τὴν χώραν,
τοὺς ἀνθρώπους καὶ τὰ ζῶα
αὐτῆς ἐτρομοκρατοῦσε μὲ τοὺς
βρυχηθμούς του.
|
7
Μὲ τὸ θράσος δὲ καὶ τὴν ἀγριότητά
του κατέτρωγε τὰ πάντα· ἐρήμωσεν ἐντελῶς
τὰς πόλεις των· κατέστρεψε δὲ τὴν χώραν
καὶ τοὺς κατοίκους της μὲ τὰ τρομερὰ
οὐρλιαχτὰ καὶ τοὺς βρυχηθμοὺς
του <δηλαδὴ μὲ τοὺς σκληροὺς φόρους>.
|
8
Καὶ ἔδωκαν ἐπ' αὐτὸν ἔθνη
ἐκ χωρῶν κυκλόθεν καὶ ἐξεπέτασαν
ἐπ' αὐτὸν δίκτυα αὐτῶν,
ἐν διαφθορῷ αὐτῶν συνελήφθη·
|
8
Τὰ ἄλλα ἔθνη ἀπὸ τὰς γύρω
χώρας των συνησπίσθησαν καὶ ἐβάδισαν
ἐναντίον αὐτοῦ. Ἥπλωσαν δι'
αὐτὸν τὰ δίκτυά των, τὸν
συνέλαβαν εἰς τὴν δολίαν παγίδα
των. |
8
Ἐπετέθησαν ὅμως ἐναντίον τοῦ λαοὶ
ἀπὸ τὰς χώρας ποὺ ἦσαν ὁλόγυρα
καὶ ἅπλωσαν ἐπάνω του τὰ δίκτυά
των καὶ συνελήφθη εἰς τὴν παγίδα των.
|
9
καὶ ἔθεντο αὐτὸν ἐν κημῷ
καὶ ἐν γαλεάγρᾳ, ἦλθε πρὸς
βασιλέα Βαβυλῶνος, καὶ εἰσήγαγεν
αὐτὸν εἰς φυλακήν, ὅπως μὴ
ἀκουσθῇ ἡ φωνὴ αὐτοῦ ἐπὶ
τὰ ὄρη τοῦ Ἰσραήλ.
|
9
Τὸν ἐφίμωσαν, τὸν ἔβαλαν μέσα
εἰς κλωβόν, τὸν ἔφεραν πρὸς
τὸν βασιλέα τῆς Βαβυλῶνος καὶ
ἐκεῖνος τὸν ἔρριψεν εἰς τὴν
φυλακήν, διὰ νὰ μὴ ἀκουσθῇ
πλέον ἡ φωνή του ἐπάνω εἰς
τὰ ὄρη τῆς γῆς Ἰσραήλ!
|
9
Καὶ ἀφοῦ ἔκλεισαν μὲ φίμωτρον
τὸ στόμα του καὶ τὸν ἔβαλαν εἰς
ἕνα εἰδικὸν κλουβί, ὠδηγήθη
πρὸς τὸν βασιλέα τῆς Βαβυλῶνος, ὁ
ὁποῖος τὸν ἔρριψεν εἰς τὴν
φυλακήν, διὰ νὰ μὴ ἀκουσθῇ ἄλλην
φορὰν ὁ βρυχηθμὸς αὐτοῦ τοῦ
λέοντος εἰς τὰ βουνὰ τῆς χώρας τῶν
Ἰσραηλιτῶν. |
10
Ἡ μήτηρ σου ὡς ἄμπελος καὶ ὡς
ἄνθος ἐν ρόᾳ ἐν ὕδατι
πεφυτευμένη, ὁ καρπὸς αὐτῆς
καὶ ὁ βλαστὸς αὐτῆς ἐγένετο
ἐξ ὕδατος πολλοῦ. |
10
Ἡ μητέρα σου εἶναι ὡσὰν τὴν
ἄμπελον. Εἶναι ὡσὰν τὸ ἄνθος
τῆς ροδιᾶς, ἡ ὁποία ἔχει
φυτευθῇ πλησίον εἰς ὕδατα. Οἱ
καρποὶ καὶ οἱ βλαστοί της ἦσαν
ἄφθονοι, χάρις εἰς τὰ πλούσια
ποτίσματα. |
10
Ἡ μητέρα σου ἦτο ὡσὰν μία ἄμπελος
καὶ ὡσὰν ἄνθος ροδιᾶς φυτευμένης
δίπλα εἰς ἄφθονα νερά. Οἱ καρποί
της, ὅπως καὶ τὰ κλαδιά της, ἦσαν
εὔχυμοι καὶ μεστωμένοι, διότι ἡ ἄμπελος
ἐποτίζετο πολὺ <εἶχε πλοῦτον ἀγαθῶν>.
|
11
Καὶ ἐγένετο αὐτῇ ράβδος
ἐπὶ φυλὴν ἡγουμένων, καὶ
ὑψώθη τῷ μεγέθει αὐτῆς
ἐν μέσῳ στελεχῶν καὶ εἶδε
τὸ μέγεθος αὐτῆς ἐν πλήθει
κλημάτων αὐτῆς. |
11
Ἐβλάστησε καὶ ἀνεπτύχθη εἰς
αὐτὴν ἰσχυρὸς βλαστός, σκῆπτρον
εἰς φυλὴν ἀρχόντων. Καὶ ὁ
βλαστὸς αὐτὸς ὑψώθη καὶ
ἀνεπτύχθη, διεκρίθη διὰ τὸ μέγεθός
του ἀνάμεσα εἰς ἄλλα στελέχη.
Ἡ μήτηρ σου εἶδε τὸ μέγεθος
τοῦ σκήπτρου αὐτοῦ μεταξὺ τοῦ
πλήθους τῶν ἄλλων βλαστῶν της.
|
11
Ἀνεπτύχθη δὲ ἰδιαιτέρως ἕνα κλαδί
της, ἕνας ἀπόγονος δηλαδὴ τῆς βασιλικῆς
φυλῆς τὸν Ἰούδα <πρόκειται διὰ
τὸν βασιλέα Σεδεκίαν>, καὶ ὑψώθη
τὸ μέγεθος του μεταξὺ τῶν ἄλλων κλημάτων·
καὶ εἶδεν ἡ μητέρα του ἄμπελος τὸ
ὕψος καὶ τὸ μεγαλεῖον του μεταξὺ
τῶν ἄλλων βλαστῶν της.
|
12
Καὶ κατεκλάσθη ἐν θυμῷ, ἐπὶ
γῆν ἐρρίφη, καὶ ἄνεμος ὁ
καύσων ἐξήρανε τὰ ἐκλεκτὰ
αὐτῆς· ἐξεδικήθη καὶ ἐξηράνθη
ἡ ράβδος ἰσχύος αὐτῆς,
πῦρ ἀνήλωσεν αὐτήν.
|
12
Αἴφνης ὅμως συνετρίβη αὐτὴ μὲ
θυμόν, ἐρρίφθη κάτω εἰς τὸ
ἔδαφος. Ὁ καυστικὸς ἄνεμος ἐξήρανε
τοὺς ἐκλεκτοὺς βλαστούς της. Ἐτιμωρήθη
καὶ ἐξηράνθη ἡ βασιλικὴ ράβδος.
Τὸ πῦρ τὴν κατέφαγε. |
12
Ξαφνικὰ ὅμως κατεκόπη μὲ θυμὸν καὶ
σφοδρότητα ἡ ἄμπελος, ἐρρίφθη εἰς
τὴν γῆν καὶ ἄνεμος καυστικὸς
ἐξήρανε τὰ ἐκλεκτὰ κλαδιά της. Ἐτιμωρήθη
καὶ ἐξηράνθη ὁ βλαστὸς τῆς δυνάμεώς
της, δηλαδὴ ὁ βασιλεὺς Σεδεκίας. Τὴν
κατέφαγε δὲ τελικῶς ἡ φωτιά.
|
13
Καὶ νῦν πεφύτευκαν αὐτὴν ἐν
τῇ ἐρήμῳ, ἐν γῇ ἀνύδρῳ·
|
13
Τώρα εἶναι φυτευμένη εἰς μίαν
ἔρημον καὶ χωρὶς νερὸ περιοχήν.
|
13
Καὶ τώρα τὴν ἔχουν φυτεύσει εἰς τὴν
ἔρημον, εἰς μίαν περιοχὴν ἄνυδρον
καὶ ξηράν <ἐκτὸς τῆς Ἱερουσαλήμ>.
|
14
καὶ ἐξῆλθε πῦρ ἐκ ράβδου
ἐκλεκτῶν αὐτῆς καὶ κατέφαγεν
αὐτήν, καὶ οὐκ ἦν ἐν αὐτῇ
ράβδος ἰσχύος. Φυλὴ εἰς παραβολὴν
θρήνου ἐστὶ καὶ ἔσται εἰς
θρῆνον. |
14
Φωτιὰ ἐβγῆκεν ἀπὸ τὴν
ράβδον ἀνάμεσα ἀπὸ τοὺς
ἄλλους ἐκλεκτοὺς βλαστούς της καὶ
τὴν κατέφαγε. Καὶ ἔτσι δὲν ὑπάρχει
εἰς αὐτὴν τὴν ἄμπελον ὁ
ἐξαιρετικὸς καὶ ἰσχυρὸς ἐκεῖνος
βλαστός. Ἡ παραβολὴ αὐτὴ ἀναφέρεται
εἰς μίαν φυλὴν ἀξιοθρήνητον,
καὶ θὰ εἶναι ἡ φυλὴ αὐτὴ
ἀξία θρήνου ἐπὶ πολὺν
χρόνον. |
14
Καὶ ἐξεπήδησε φωτιὰ ἀπὸ
ἕνα κλαδὶ μεταξὺ τῶν ἐκλεκτῶν
βλαστῶν της καὶ τὴν κατέφαγε. Δὲν
ἀπέμεινε πλέον εἰς αὐτὴν κανένα δυνατὸ
κλαδί. Ἡ βασιλικὴ αὐτὴ φυλὴ
ἔγινε παράδειγμα ἀξιοθρήνητον καὶ θὰ
παραμένῃ ἀξιοθρήνητος. |